Übersetzung für "Zeit für ein gespräch" in Englisch
Haben
Sie
Zeit
für
ein
Gespräch?
No,
of
course
not.
But
I
do
wanna
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Henry,
wäre
jetzt
Zeit
für
ein
Gespräch?
Mm,
uh,
Henry.
Perhaps
now
would
be
a
good
time
to
have
a
chat?
OpenSubtitles v2018
Oui,
Monsieur,
hätten
Sie
Zeit
für
ein
Gespräch?
Oui,
monsieur,
an
interview,
it
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
Zeit
für
ein
intensives
Gespräch.
We
need
time
for
an
intense
conversation.
OpenSubtitles v2018
Wir
brauchen
nur
etwas
Zeit
für
ein
Gespräch.
No,
we
just
need
to
carve
out
a
time
to
talk.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
für
ein
Gespräch,
Brian.
It's
time
we
had
a
talk,
Brian.
OpenSubtitles v2018
Ralph,es
wird
Zeit
für
ein
Gespräch
mit
deiner
Mutter.
Ralph,
it's
time
to
have
a
word
with
your
mum.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
Zeit
für
ein
Gespräch,
Eve?
Can
we
have
a
word
with
you,
Eve?
OpenSubtitles v2018
Ich
bedaure,
dass
Gowron
keine
Zeit
für
ein
Gespräch
findet.
I
regret
that
Gowron
and
the
High
Council
are
too
busy
to
talk
to
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Zeit
für
ein
Gespräch
mit
Nathan
Bates.
I
think
it's
time
that
I
spoke
with
Nathan
Bates.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit
für
ein
Gespräch
über
Tommy-Lee
Burgess.
Good
buddy.
It's
time
we
had
a
man-to-man
talk
about
Tommy-Lee
Burgess.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
keine
Zeit
für
ein
Gespräch.
We
don't
have
time
for
another
heart-to-heart.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
die
falsche
Zeit
für
ein
langes
Gespräch.
Listen,
you
picked
the
wrong
time
to
have
a
long
conversation.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
Zeit
für
ein
Gespräch.
I
think
it's
time
we
had
a
talk.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
nehmen
wir
uns
auch
gern
Zeit
für
ein
Gespräch
mit
Ihnen.
We
would
be
pleased
to
arrange
a
time
for
a
meeting.
ParaCrawl v7.1
Gerne
nehmen
wir
uns
die
Zeit
für
ein
persönliches
Gespräch.
We
would
like
to
take
the
time
for
a
personal
discussion.
CCAligned v1
Wir
werden
ein
individuelles
Angebot
aufsetzen
und
Zeit
für
ein
persönliches
Gespräch
reservieren.
We
will
send
you
a
proposal
and
set
up
a
time
for
personal
communication.
CCAligned v1
Doch
ach,
während
des
Salone
blieb
nur
Zeit
für
ein
kurzes
Gespräch.
But
during
the
Salone
there
was
so
little
time
for
even
a
short
chat.
ParaCrawl v7.1
Wir
nehmen
uns
gerne
die
Zeit
für
ein
ausführliches
Gespräch.
We
would
be
pleased
to
take
time
for
a
detailed
discussion.
ParaCrawl v7.1
Fordern
Sie
uns,
wir
nehmen
uns
gerne
Zeit
für
ein
persönliches
Gespräch.
Challenge
us;
we
will
take
the
time
for
a
personal
consultation.
CCAligned v1
Doch
heute
sitzt
er
in
seinem
Büro
und
hat
Zeit
für
ein
Gespräch.
But
today
he
is
in
his
office
and
has
time
for
a
chat.
ParaCrawl v7.1
Er
schien
Zeit
für
ein
Gespräch
zu
haben.
He
seemed
to
have
time
for
a
little
chat.
ParaCrawl v7.1
Wir
nahmen
uns
etwas
Zeit
für
ein
Gespräch
und
einige
Fotos
mit
ihnen.
We
took
some
time
for
a
talk
and
some
photos
with
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
Zeit
für
ein
Gespräch,
für
Austausch
von
Neuigkeiten.
There
is
always
time
for
a
little
chat,
for
a
joke,
for
exchange
of
news.
ParaCrawl v7.1
Die
Helfer
haben
immer
ein
offenes
Ohr
und
Zeit
für
ein
nettes
Gespräch.
The
helpers
always
have
an
open
ear
and
time
for
a
friendly
chat.
ParaCrawl v7.1
Herman,
ich
glaube,
es
wird
Zeit
für
ein
Vater-Sohn
Gespräch
mit
Eddie.
Herman,
I
think
it's
about
time
you
had
a
little
father-and-son
talk
with
Eddie
here.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
dass
Sie
sich
die
Zeit
für
noch
ein
Gespräch
mit
mir
nehmen.
Thank
you
so
much
for
taking
the
time
to
talk
more
with
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
ein
persönliches
Gespräch,
denkst
du
nicht?
I
think
it's
time
we
had
a
heart-to-heart,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Agent
Reyes,
ich
fand,
es
sei
an
der
Zeit
für
ein
kleines
Gespräch.
Agent
Reyes,
I
thought
we
might
have
a
little
chat.
OpenSubtitles v2018