Übersetzung für "Für den verlauf" in Englisch
Ich
möchte
für
den
weiteren
Verlauf
unserer
Arbeiten
einen
Vorschlag
unterbreiten.
Mr
President,
I
should
like
to
make
a
proposal
with
regard
to
the
next
part
of
our
proceedings.
Europarl v8
Sämtliche
Verantwortung
für
den
Verlauf
des
Erweiterungsprozesses
wird
so
auf
die
Beitrittskandidaten
abgewälzt.
This
shifts
all
responsibility
for
the
course
of
the
enlargement
process
on
to
the
candidates
themselves.
Europarl v8
Ihr
Beitrag
war
und
ist
für
den
weiteren
Verlauf
dieses
schwierigen
Prozesses
maßgebend.
Your
commitment
has
been,
and
will
be
decisive
for
the
future
of
this
delicate
process.
Europarl v8
Äh,
sehe
es
eher
als
Aufzeichnung
der
Erfahrungen,
für
den
Verlauf.
Uh,
think
of
it
more
like,
recording
the
experience
for
history.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
ist
doch
bestimmt
nicht
gut
für
den
Verlauf
Ihrer
Operation!
Won't
this
endanger
the
operation,
Captain?
OpenSubtitles v2018
Das
Arbeitsschema
wird
abwechselnd
von
zwei
Pflegekräften
für
den
Verlauf
eines
Monats
ausgearbeitet.
The
duty
schedule
is
prepared
for
a
month
by
two
nurses
in
turn,
and
there
is
a
book
where
nurses
can
record
a
month
in
advance
requests
for
special
days
off
etc.
EUbookshop v2
Eine
längere
Verweilzeit
ist
für
den
Flotations-verlauf
jedoch
nachteilig.
A
longer
residence
time
is,
however,
unfavourable
to
the
flotation
process.
EuroPat v2
Worin
kann
sie
in
Empfehlungen
für
den
weiteren
Verlauf
anderer
Projekte
münden?
In
what
respect
can
it
lead
to
suggestions
binding
on
the
future
of
other
projects
?
EUbookshop v2
Für
den
Verlauf
dieser
beiden
Gradienten
gibt
es
verschiedene
Möglichkeiten.
There
are
various
possibilities
for
the
respective
curves
of
these
two
gradients.
EuroPat v2
Für
den
weiteren
Verlauf
gibt
es
folgende
Möglichkeiten:
The
following
possibilities
exist
for
the
further
procedure:
EuroPat v2
Die
Gegenwart
einer
Lewis-Säure
ist
für
den
Verlauf
der
Reaktion
vorteilhaft.
The
presence
of
a
Lewis
acid
is
advantageous
for
the
course
of
the
reaction.
EuroPat v2
Die
Zugabegeschwindigkeit
von
NaOH
ist
ein
Maß
für
den
Verlauf
der
Reaktion.
The
addition
rate
of
NaOH
is
a
measure
of
the
course
of
the
reaction.
EuroPat v2
Für
den
Verlauf
der
Bleiche
sind
die
Aktivierung
und
Stabilisierung
bestimmend.
Activation
and
stabilization
are
critical
for
the
bleaching
process.
EuroPat v2
Wir
sollten
dies
als
gutes
Vorzeichen
für
den
weiteren
Verlauf
des
Verfahrens
sehen.
Just
think
how
much
good
could
be
done
for
society
in
northern
France
for
the
cost
of
just
one
nuclear
test.
EUbookshop v2
Auch
hier
wird
die
abschließende
wirtschaftliche
Analyse
für
den
weiteren
Verlauf
ausschlaggebend
sein.
The
quality
of
the
oil
recovered
is
sufficient
to
warrant
their
being
recycled
in
production.
EUbookshop v2
Bild
26
gibt
ein
Beispiel
für
den
Verlauf
der
berechten
eines
Blockes.
26
provides
an
example
of
the
evolution
of
the
calculated
iso
therms
for
the
hottest
and
coldest
points
of
an
ingot.
EUbookshop v2
Für
den
speziellen
Verlauf
der
Apertur-Belegungsfunktion
ist
eine
Vielzahl
von
Möglichkeiten
vorstellbar.
A
multitude
of
possibilities
are
conceivable
for
the
specific
curve
of
the
aperture
distribution
function.
EuroPat v2
Entfernung
ist
kein
Hindernis
für
den
Verlauf
von
Ursache
und
Wirkung.
Distance
is
no
bar
to
the
sequence
of
cause
and
effect.
ParaCrawl v7.1
Ich
interessiere
mich
sehr
für
den
Verlauf
der
Geldströme.
I
am
very
interested
in
the
tracking
of
the
money.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
dieser
Gespräche
sind
ausschlaggebend
für
den
weiteren
Verlauf
des
Beitrittsprozesses.
The
outcomes
of
these
talks
will
be
decisive
for
the
further
course
of
the
accession
process.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
soll
kein
schlechtes
Zeichen
für
den
Verlauf
der
Schwangerschaft
sein.
But
this
is
not
a
bad
omen
for
the
course
of
the
pregnancy.
ParaCrawl v7.1
Die
Voreinstellungen
für
den
lokalen
Verlauf
in
Designer
sind
eine
Eclipse-Funktion.
The
Local
History
Preferences
available
with
Designer
are
an
Eclipse
feature.
ParaCrawl v7.1
Das
stimmt
uns
zuversichtlich
für
den
weiteren
Verlauf
des
Geschäftsjahres.
This
has
reconfirmed
our
confidence
for
the
financial
year
overall.
ParaCrawl v7.1
Die
Aufgabe
dieser
a10?1-Untereinheit
ist
für
den
richtigen
Verlauf
der
endochondral
Ossifikation
essential.
The
role
of
this
a10?1subunit
is
fundamental
for
the
correct
process
of
endochondral
ossification.
ParaCrawl v7.1