Übersetzung für "Für den ausbau" in Englisch

Das trifft insbesondere auch für den Ausbau der Infrastruktur zu.
That is particularly the case, too, for infrastructure development.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten auch Strukturfondsmittel für den Ausbau der Infrastruktur ihrer Regionalflughäfen nutzen.
Member States should also use Structural Funds in order to develop the infrastructure of their regional airports.
Europarl v8

Wir brauchen also sehr viel höhere Mittelzuweisungen für den Ausbau der Bahnkapazitäten.
We therefore need to allocate far, far greater resources to improving rail capacity.
Europarl v8

Bisher kam der Anstoß für den Ausbau aus der Union selbst.
Hitherto, the drive for the building of this Union has come from within.
Europarl v8

Es besteht noch kein Umfeld das für den Ausbau des Exports geeignet ist.
These are not environments where you can build export manufacturing.
TED2020 v1

Seine Pläne dienten als Grundlage für den geplanten Ausbau zu einer Festung.
His plans formed the basis for plans to expand it into a fortress.
Wikipedia v1.0

Dominik zeichnete maßgeblich für den Ausbau der Station verantwortlich.
In this capacity, he was responsible for the station's development.
Wikipedia v1.0

Die Ausfädelung ist für den zweigleisigen Ausbau Richtung Haltern vorbereitet.
The junction is designed to allow for duplication towards Haltern.
Wikipedia v1.0

Im Oktober 2000 wurde das Planfeststellungsverfahren für den Ausbau eingeleitet.
The development scheme was submitted for planning approval in October 2000.
Wikipedia v1.0

Die Kosten für den Ausbau beliefen sich auf etwa 55 Millionen Euro.
The cost for the S-Bahn extension amounted to approximately € 55 million.
Wikipedia v1.0

Januar 2009 wurde die Finanzierungsvereinbarung für den Ausbau geschlossen.
Work on the project began on 18 January 2010.
Wikipedia v1.0

Als Ergebnis des Workshops liegen folgende Vorschläge für den Ausbau der Zusammenarbeit vor:
As a result of the workshop, the following proposals for enhanced collaboration emerged:
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus sind Filme ein gutes Hilfsmittel für den Ausbau von Fremdsprachenkenntnissen.
Furthermore, film is a powerful tool for foreign language uptake.
TildeMODEL v2018

Der Schlüssel für den Ausbau des Dialogs ist die Anwendung gemeinsamer Normen.
Sharing common standards is key to strengthening the dialogue.
TildeMODEL v2018

Auch stimmte die Kommission Investitionsbeihilfen für den Ausbau einer kombinierten Verkehrsinfrastruktur zu.
It also allowed investment aid for building combined transport infrastructure.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind die finanziellen Rahmenbedingungen nicht alleine ausschlaggebend für den Ausbau erneuerbarer Energien.
The basic financial conditions are not, however, the only decisive factors with a view to expanding the use of renewable sources of energy.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind die finanziellen Rahmen­bedin­gun­gen nicht alleine ausschlaggebend für den Ausbau erneuerbarer Energien.
The basic financial conditions are not, however, the only decisive factors with a view to expanding the use of renewable sources of energy.
TildeMODEL v2018

Daher sollen für den Ausbau des WWG entsprechende Mittel bereitgestellt werden.
Thus adequate resources will be secured to support the development of the WWG.
TildeMODEL v2018

Die Unternehmensnetzwerke bieten insbesondere für den Ausbau der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit interessante Geschäftsmöglichkeiten.
Business networks present interesting business opportunities in particular to strengthen cross-border cooperation.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung hat sich für den Ausbau des kombinierten Verkehrs als wichtig erwiesen.
This provision has proved important for the development of combined transport.
TildeMODEL v2018

Es gibt keine Strategie für den Ausbau von Offshore-Windkraft.
There is no strategy for the development of offshore wind.
TildeMODEL v2018

Für den Ausbau dieser Präsenz gäbe es folgende Möglichkeiten:
In order to build on this situation, the following options could be considered:
TildeMODEL v2018

Die industrielle Zusammenarbeit könnte eine frühzeitige Chance für den Ausbau der Beziehungen darstellen.
Industrial co-operation appears to provide an early opportunity to develop the relationship.
TildeMODEL v2018

Für den Ausbau der Formwerkstatt sind also Ausbildungsmaßnahmen erforderlich.
In other words, training is necessary for the extension of the press activities.
DGT v2019

Daher sind Möglichkeiten für den künftigen Ausbau dieses Netzes zu prüfen.
Therefore, it is appropriate to provide for an examination of possible solutions to enhance this network in the future.
DGT v2019

Diese Ausschreibungen für den Ausbau richteten sich ausschließlich an die Betreiber terrestrischer Netze.
The operators of the DTT platform are the direct beneficiaries of the contested measures, as they received the funds for the upgrading and extension of their network in Area II.
DGT v2019