Übersetzung für "Führt zu einem fehler" in Englisch
Das
führt
zu
einem
sich
aufintegrierenden
Fehler.
This
results
in
an
integrating
error.
EuroPat v2
Dieser
Code
führt
zu
einem
Fehler:
This
code
will
generate
an
error:
CCAligned v1
Ein
anderes
Messgerät
führt
zu
einem
Fehler.
Different
measuring
instrument
will
product
the
error.
ParaCrawl v7.1
Die
Verzerrung
der
Flanken
2,
3
führt
zu
einem
Fehler.
The
distortion
of
the
edges
2,
3
leads
to
an
error.
EuroPat v2
Wird
der
Type
Hint
nicht
erfüllt,
führt
dies
zu
einem
fatalen
Fehler.
Failing
to
satisfy
the
type
hint
results
in
a
catchable
fatal
error.
CCAligned v1
Dies
führt
wiederum
zu
einem
Fehler
beim
Ausführen
der
Softwareanwendung.
Which
in
turn
results
failure
of
running
software
application.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Konstellation
führt
unweigerlich
zu
einem
Fehler.
Such
a
construct
will
inevitably
lead
to
an
error.
ParaCrawl v7.1
Fix:
Ein
ungültiger
Dateiname
führt
nicht
mehr
zu
einem
Fehler
(Herzinfarkt).
Fix:
An
invalid
file
name
no
longer
causes
an
error
(heart
attack).
ParaCrawl v7.1
Ein
Versuch,
in
diesen
Bereich
zu
schreiben,
führt
zu
einem
segmentation
violation
Fehler.
Attempting
to
write
into
this
area
causes
a
segmentation
violation
error.
ParaCrawl v7.1
Oprava:
Ein
ungültiger
Dateiname
führt
nicht
mehr
zu
einem
Fehler
(Herzinfarkt).
Fix:
An
invalid
file
name
no
longer
causes
an
error
(heart
attack).
ParaCrawl v7.1
Ein
zweiter
Befehl,
der
asynchron
(gleichzeitig)
ausgeführt
wird,
führt
zu
einem
Fehler.
A
second
command
run
asynchronously
(concurrently)
fails.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewegung
der
GPS-Mikrowellensignale
in
Lichtgeschwindigkeit
führt
zu
einem
Fehler
von
ungefähr
3
Metern.
Given
that
the
GPS
microwave
signals
travel
at
the
speed
of
light,
this
equates
to
an
error
of
about
3
meters.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
zu
einem
401-Fehler,
wenn
Ihre
Site
tatsächlich
nicht
diese
Authentifizierung
verwendet.
This
will
result
in
a
401
error
if
in
fact
the
site
does
not
use
this
authentication.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Datenbank
führt
das
entweder
zu
einem
Fehler
oder
zu
einer
impliziten
Typen-Kovertierung
beider
Seiten.
Depending
on
the
database,
that
might
yield
an
error
or
cause
an
implicit
type
conversion
on
both
sides.
ParaCrawl v7.1
Dies
führt
dann
zu
einem
entsprechenden
FEHLER
und
zu
einer
entsprechenden
Abweichung
des
auf
den
Steuereingang
von
VCO
gegebenen
Steuersignals
vom
Stellwert.
This
leads
then
to
a
corresponding
ERROR
and
a
corresponding
deviation
of
the
control
signal
fed
to
the
control
input
of
VCO
from
the
setting
value.
EuroPat v2
Werden
Abweichungen
der
optischen
Ausgangsleistung
gegenüber
der
ursprünglichen
Lichtleistung
festgestellt,
so
führt
dies
zu
einem
Fehler.
If
deviations
from
the
optical
output
power
are
determined
with
respect
to
the
original
light
power
then
this
leads
to
an
error.
EuroPat v2
Manchmal
ist
die
Kombination
von
Zeichen
aus
zwei
verschiedenen
Sprachen
in
eine
einzige
IDN
nicht
erlaubt
und
führt
zu
einem
"Zeichenproblem"-Fehler
in
unserem
System.
Sometimes
combining
characters
from
two
different
languages
into
one
IDN
is
not
allowed
and
will
result
in
a
"charset
problems"
error
in
our
system.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
angegebene
Sitzungskonfiguration
auf
dem
Remotecomputer
nicht
vorhanden
ist,
führt
der
Befehl
zu
einem
Fehler.
If
the
specified
session
configuration
does
not
exist
on
the
remote
computer,
the
command
fails.
ParaCrawl v7.1
Wenn
beim
Versuch,
eine
Verbindung
herzustellen,
nicht
die
richtige
IP
Adresse
angegeben
ist,
führt
der
Verbindungsversuch
zu
einem
Fehler.
This
address
is
unique
in
your
local
network.
If
the
correct
IP
address
is
not
entered,
the
connection
attempt
will
generate
an
error.
ParaCrawl v7.1
Mit
buildjni=no
wenn
der
jni-Code
nicht
verwendet
oder
gebaut
wird,
führt
zu
einem
Fehler,
der
besagt,
dass
native
Bibliotheken
in
dem
resultierenden
Paket
erwartet
wurden.
Using
buildjni=no
when
the
jni
code
isn’t
used
nor
built
will
result
in
an
error
saying
that
native
libraries
were
expected
in
the
resulting
package.
ParaCrawl v7.1
Ein
Wankwinkel
von
fünf
Grad
führt
bereits
zu
einem
Fehler
von
annähernd
1
m/s
2
in
der
Querbeschleunigung
des
Fahrzeuges.
A
roll
angle
of
as
little
as
five
degrees
results
in
an
error
of
approximately
1
m/s
2
in
the
lateral
acceleration
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Dies
führt
zu
einem
Fehler
beim
Einwiegen
der
Edukte
und
zu
einem
erhöhten
Aufwand
bei
der
Reinigung.
This
leads
to
an
error
when
weighing
out
the
starting
materials
and
to
an
increased
outlay
for
cleaning.
EuroPat v2
Eine
Mittelung
des
Feldes
über
den
Umfang
am
Ort
der
beiden
Sensoren
führt
daher
zu
einem
kleineren
Fehler
bei
Bestimmung
der
Läuferposition.
Averaging
of
the
field
over
the
circumference
at
the
location
of
the
two
sensors
therefore
leads
to
reduced
errors
in
determination
of
the
armature
position.
EuroPat v2
Auch
knoteninterne
Fehler,
beispielsweise
dass
die
Dateninformation
im
Block
307
nicht
mit
der
Art-
und
Gültigkeitsinformation
in
Block
303
korrespondiert,
führt
zu
einem
Entscheid
auf
Fehler.
Node-internal
errors,
for
example
when
the
data
information
in
block
307
does
not
correspond
with
the
type
information
and
validity
information
in
block
303,
this
leads
to
a
decision
that
errors
exist.
EuroPat v2
Ein
Fehler
im
CS
-
sei
es
ein
Fehler
im
Algorithmus,
in
der
Programmierung
oder
ein
Hardwarefehler
-
führt
zu
einem
Fehler
in
einem
oder
wenigen
eines
zehn
Bit
breiten
Stellwerts.
A
fault
in
the
CS—whether
a
fault
in
the
algorithm,
in
the
programming,
or
a
hardware
fault—leads
to
a
fault
in
one
or
a
few
bits
of
a
control
value
ten
bits
wide.
EuroPat v2
Wenn
er
als
Antwort
auf
die
Abfrage
keine
richtigen
Anmeldeinformationen
sendet,
führt
der
Zugriffsversuch
zu
einem
Fehler.
If
it
does
not
respond
to
the
challenge
with
correct
credentials,
the
access
attempt
will
fail.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
diese
Befehlszeilenoption
nicht
angeben,
sondern
versuchen,
eine
schreibgeschützte
Datei
zu
ersetzen,
führt
dies
zu
einem
Fehler
und
der
Ersetzungsvorgang
wird
abgebrochen.
If
you
do
not
specify
this
command-line
option
but
try
to
replace
a
read-only
file,
an
error
results
and
stops
the
replacement
operation.
ParaCrawl v7.1