Übersetzung für "Es zählt als" in Englisch
Auf
diese
Weise
zählt
es
nicht
als
raten.
That
way
it
doesn't
count
as
a
guess.
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nicht
als
Betrug,
wenn
man
eine
andere
Postleitzahl
hat.
You
know,
it's,
uh...
it's
not
cheating
if
you're
in
different
zip
codes,
right?
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nicht
als
Tratsch,
wenn
es
einer
polizeilichen
Ermittlung
hilft.
It
doesn't
count
as
gossip
if
it's
pertinent
to
a
police
investigation.
OpenSubtitles v2018
Klar,
aber
es
zählt
als
dein
Weihnachtsgeschenk.
Sure,
but
it
counts
as
your
christmas
present.
OpenSubtitles v2018
Wir
füttern
die
Hunde,
dann
zählt
es
knicht
als
Sünde.
We'll
feed
the
dogs
so
that
you
don't
sin.
OpenSubtitles v2018
Das
war
sein
Lebenswerk,
es
zählt
nicht
weniger
als
142
Bücher!
This
has
been
a
life's
work
for
him,
and
comprises
no
less
than
142
books!
ParaCrawl v7.1
Es
zählt
längst
als
DAS
Party-Highlight
der
Saison.
This
has
long
been
regarded
as
the
party
highlight
of
the
season.
ParaCrawl v7.1
Wir
bekommen
alle
Angst,
aber
es
zählt,
was
wir
als
Nächstes
tun.
We
all
get
scared,
but
it's
what
you
do
next
that
matters.
TED2020 v1
Zählt
es
überhaupt
als
Lüge,
wenn
man
es
zum
Besten
für
jemanden
macht?
Does
it
even
still
count
as
lying
if
you're
doing
it
for
somebody's
own
good?
OpenSubtitles v2018
Außer
es
zählt
die
Zeit,
als
ich
der
Queen
meinen
nackten
Hintern
gezeigt
habe.
Except,
well,
if
you
count
the
time
when
I
mooned
the
Queen.
OpenSubtitles v2018
Bislang
zählt
es
mehr
als
zwei
Millionen
Besucher
aus
dem
Vereinigten
Königreich
und
dem
Ausland.
Some
multi-lateral
meetings
have
been
promoted
in
order
to
design
joint
training
services.
EUbookshop v2
Es
zählt
nicht
als
Meeting.
It
doesn't
count
as
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nur
als
ein
Reisetag,
und
zwar
jener,
an
dem
die
Reise
endet.
No,
it
only
counts
for
the
day
you
finish
the
journey.
ParaCrawl v7.1
Wenn
z.B.
gleichzeitig
mit
einem
Bericht
10
Fotos
hochgeladen
werden,
zählt
es
als
vier
Beiträge.
If,
however,
with
a
review
text
10
photos
are
uploaded
at
one
time,
this
will
be
counted
as
four
entries.
ParaCrawl v7.1
In
diversen
Volksmedizinen
zählt
es
als
Aphrodisiakum
und
als
antientzündliches
und
antibakterielles
Heilmittel
bei
Entzündungen.
In
various
folk
medicines,
it
is
regarded
as
an
aphrodisiac
and
anti-inflammatory
and
antibacterial
remedy
for
inflammation.
ParaCrawl v7.1
Umm
…
Ich
glaube
nicht,
es
zählt
als
russisches
Roulette
mit
6
Kugeln.
Umm
…
I
do
not
think
it
counts
as
Russian
roulette
with
6
spheres.
ParaCrawl v7.1
Jetzt,
zählt
es
als
Abschuss,
wenn
man
einen
Spieler
in
den
Rejack
bringt.
Now,
putting
a
player
into
Rejack
counts
as
a
kill.
ParaCrawl v7.1
Aber
genau
gesehen,
machst
du
das,
weil
es
uns
hilft
die
Nationals
zu
gewinnen,
was
bedeutet,
dass
da
auch
was
für
dich
rausspringt,
also
zählt
es
nicht,
als
etwas
Nettes
tun.
But
technically,
you're
doing
this
because
it'll
help
us
win
nationals...
which
means
there's
something
in
it
for
you...
so
it
doesn't
really
count
as
you
doing
something
nice.
OpenSubtitles v2018
Zählt
es
als
gute
Tat
des
Tages,
wenn
ich
mich
heute
nicht
über
den
Umzug
beschwere?
Does
not
complaining
about
the
move
from
San
Diego
count
as
my
good
deed
for
today?
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
als
vortreffliches
und
sicheres
Werk
Cranachs
und
wurde
in
das
Gesamtverzeichnis
national
wertvollen
Kulturgutes
aufgenommen.
It
is
considered
an
excellent
and
safe
work
by
Cranach
and
was
included
in
the
overall
list
of
nationally
valuable
cultural
heritage.
WikiMatrix v1
Wie
im
Königrufen
zählt
es
als
Bonus
und
ist
vorher
ansagbar,
die
Trull
am
Schluss
in
den
Stichen
zu
haben.
As
in
Königrufen
,
it
counts
as
a
bonus,
which
may
be
declared
beforehand,
if
a
player
has
the
trull
in
his
tricks
at
the
end
of
the
game.
WikiMatrix v1
Dieses
buchstäblich
umfangreiches
Buch
(es
zählt
nicht
weniger
als
934
Seiten
im
Großformat
DIN
A4)
hat
eine
limitierte
Auflage
von
30
Exemplaren.
This
voluminous
book,
containing
no
less
than
934
pages
in
large
A4
format,
has
a
limited
edition
of
30
copies.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Bevölkerung
von
mehr
als
2
Millionen
Einwohnern,
zählt
es
als
das
bevölkerungsreichste
Emirat
der
VAE.
With
a
population
of
more
than
2
million
residents,
it
ranks
as
the
most
populous
emirate
in
the
UAE.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Papiere
Anwendung
der
vorliegenden
Ideen
zur
tatsächlichen
Wälder,
wo
es
zählt,
ist
mehr
als
eine
Beobachtung
auf
eine
Zelle
wird
an
anderer
Stelle
erscheinen.
Further
papers
applying
the
present
ideas
to
actual
forests
counts
where
there
is
more
than
one
observation
to
a
cell
will
appear
elsewhere.
ParaCrawl v7.1
Das
Médoc
Grand
Cru
Classé,
Château
Talbot,
umfasst
107
Hektar
Rebfläche
und
kultiviert
sie
im
Herzen
der
Saint-Julien-Gemeinde,
eine
hervorragende
Bezeichnung,
da
es
nicht
zählt
weniger
als
11
klassifizierten
Große
Gewächse.
Details
Médoc
Grand
Cru
Classé,
Château
Talbot
comprises
107
hectares
of
vineyard
cultivated
in
the
heart
of
the
Saint-Julien
commune,
an
ou
tstanding
appellation,
as
it
counts
no
fewer
than
11
classified
growths.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
jedoch
herausstellt,
dass
die
aufeinander
folgenden
Verdoppelungen
von
den
Spielern
angesagt
wurden,
von
denen
es
sich
herausstellt,
dass
sie
zum
selben
Team
gehören,
dann
zählt
es
nur
als
eine
einfache
Verdoppelung.
However
if
the
consecutive
doubles
were
announced
by
players
that
happened
to
be
partners,
they
count
as
a
single
double.
ParaCrawl v7.1
Es
zählt
nur
insofern,
als
es
zu
Mir
hin
leitet,
denn
es
ist
Ich,
nach
dem
du
überall
suchst.
It
matters
only
as
it
leads
to
Me,
for
it
is
I
you
search
for
everywhere.
ParaCrawl v7.1