Übersetzung für "Es wurde zugesagt" in Englisch

Es wurde ihnen zugesagt, alle Kinder bekämen einen adäquaten Ausbildungsplatz in Tibet.
They were promised that all the children would receive a suitable apprenticeship in Tibet.
ParaCrawl v7.1

Es wurde uns zugesagt ...
We were given promises from both...
Europarl v8

Es wurde zugesagt, dass alle für den Einsatz gegen das Coronavirus entwickelten neuen Impfstoffe, Diagnostika und Behandlungen weltweit zu einem erschwinglichen Preis zur Verfügung gestellt werden‚ und zwar unabhängig davon, wo sie entwickelt wurden.
The commitment is for all new vaccines, diagnostics and treatments against coronavirus to be made available globally for an affordable price, regardless of where they were developed.
ELRC_3382 v1

Es wurde zugesagt, "alles Nötige" zu tun, um finanzielle Stabilität sicherzustel­len, und die EZB verpflichtete sich zu umfangreichen Maßnahmen, um die krisengeschüttel­ten Märkte für staatliche Schuldtitel zu beruhigen.
There was a commitment to do "what is necessary" to ensure financial stability and the ECB has committed itself to undertaking significant actions to calm Europe's distressed sovereign debt markets.
TildeMODEL v2018

Es wurde zugesagt, 1,31 Mrd. Dollar zu investieren, um 99 km Expressbuslinien in der Stadt zu schaffen.
An investment of 1.31 billion dollars was announced to create 99 km of express bus lines in the city.
TildeMODEL v2018

Es wurde zugesagt, die überarbeitete nationale Strategie anhand der Struktur des NAP (Eingliederung) umzugestalten.
A commitment has been given that the revised National Strategy will be reshaped using the NAPincl framework.
TildeMODEL v2018

Es wurde zugesagt (4), daß sich die Ausfuhren nach der Gemeinschaft 1981 in Grenzen halten würden, daß es nicht zu einer Umlenkung der ursprünglich für die Vereinigten Staaten und Kanada bestimmten Exporte nach der Gemeinschaft kommen werde und daß sich Japan und die Kommission im Herbst zu einer Aussprache über die Aussichten für 1982 treffen würden.
A high-level delegation from the Keidanren visited Europe in October to explore possibilities for industrial cooperation and to sound out public opinion. The delegation, which was led by Mr Inayama, met Mr Thorn and several Members of the Commission, who handed over a firm statement.
EUbookshop v2

Und der Einzelhandel hat das Wirtschaftsklima ausgenutzt und seine Milchpreise erhöht, dabei aber nichts unternommen, um sicherzustellen, dass die Erhöhung den Milchbauern zugutekommt, wie es zugesagt wurde.
And the retail sector, taking advantage of the economic climate, increased its milk but has done nothing to make sure that this price increase benefits dairy farmers, as it had promised to do.
ParaCrawl v7.1

Zu einem späteren Zeitpunkt kann festgestellt werden, welche Felder normales Degradationsverhalten haben oder welche Felder, Stränge oder Module schneller gealtert sind, als es zugesagt wurde.
It can be determined at a later time which fields have a normal degradation behavior or which fields, strings, or modules have aged more rapidly than promised.
EuroPat v2

Ich habe zu Beginn den Wunsch geäußert, langfristig in der Neurologie arbeiten zu wollen – und es wurde mir zugesagt, dass das langfristig möglich sein werde.
At the beginning I expressed the wish that over the longer term I wanted to work in neurology – and it was assured to me that over the long term this will be possible.
ParaCrawl v7.1