Übersetzung für "Es wird entschieden" in Englisch

Es wird verstärkt gefordert, entschieden gegen automatische Entscheidungen zum Flottenabbau vorzugehen.
Stronger and stronger warnings are being voiced urging great caution with regard to automatic decisions on scrapping the fleet.
Europarl v8

Es wird entschieden, wenn er den Chef der Allianz-Sicherheit trifft.
A decision will be made when Sloane meets the head of Alliance security.
OpenSubtitles v2018

Es wird dann entschieden, ob der Wafer weiter verarbeitet oder aussortiert wird.
The decision is then made as to whether to continue processing of the wafer or to reject it.
EuroPat v2

Es wird jährlich neu entschieden, ob das Angebot fortgesetzt wird.
After each season there is a decision if the project continues or not.
ParaCrawl v7.1

Es wird entschieden eine Alu-Schublade zu bauen und anstelle der Rako-Box zu verwenden.
So it is decided to build an Aluminum-drawer to take the place of the Rako-Box.
ParaCrawl v7.1

Es wird entschieden welche Ideen / Konzepte im Projekt weiter verfolgt werden.
The decision, which ideas / concepts are followed onward, is taken.
ParaCrawl v7.1

Und es wird entschieden sein, wer sich für Athen 2004 qualifiziert hat.
Furthermore, it will have been decided who has qualified for Athens 2004.
ParaCrawl v7.1

Es wird sofort entschieden, ob die Anhänge I und II zu ändern sind.
An immediate decision shall be taken as to whether Annexes I and II should be amended.
DGT v2019

Es wird dann entschieden, ob die Infusionsgeschwindigkeit vermindert oder die Infusion abgebrochen wird.
He or she will decide whether to slow down the infusion rate or stop the infusion completely.
TildeMODEL v2018

Es wird vor Ort entschieden, ob der Kurs vor- oder nachmittags statt findet!
It will be decided on the spot if the course takes place in the morning of in the afternoon
ParaCrawl v7.1

Es wird entschieden, den Fall dem Internationalen Gerichtshof in Den Haag zu übergeben.
It is decided to refer the case to the International Court of Justice (ICJ) at the Hague.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, es wird entschieden, ob für die angezeigte Impression geboten wird oder nicht.
This means it will be decided if or if not a bid will be placed for the displayed impression.
ParaCrawl v7.1

Auch wird es entschieden die bestimmten umwelt Anreize beizubehalten in kraft die Flussschifffahrt zu fördern.
Also it is decided to maintain in vigor the environmental incentives destined to stimulate fluvial navigation.
ParaCrawl v7.1

Es wird vom Selbst entschieden.
It is decided by the self.
ParaCrawl v7.1

Es wird entschieden einen Kran zu bauen und dann mit einem kleinen Kettenzug alles anzuheben.
It is decided to build a crane and use a chain block to lift all into place.
ParaCrawl v7.1

In Irland herrscht Demokratie, eine etwas seltsame Form der Demokratie: Es wird entschieden, wer gewählt wird und wer nicht.
We have a democracy in Ireland, a funny type of democracy: it decides who will be elected and who will not.
Europarl v8

Aber wie immer es entschieden wird, es sollte rasch entschieden werden, damit das EIT bald mit der Arbeit beginnen kann.
Whatever decision is made, however, it should be made quickly so that the EIT can start work soon.
Europarl v8

Auf den Sitzungen des Vorstands fassen die Sprecher der Gruppen (der Vorsitzende und die stellvertretenden Vorsitzenden) die Ansichten ihrer Mitglieder zu den verschiedenen Tagesordnungspunkten zusammen, und es wird entschieden, auf welche Punkte sich die Debatte im Verwaltungsrat konzentrieren soll bzw. über welche Punkte und in welcher Form ein Konsens erzielt werden könnte.
During Bureau meetings, the group spokespersons (the chairman and the vice-chairmen) report on the views held by their members on different agenda items and a decision is taken on those items on which to focus the Board discussions and on what basis a consensus may be achieved on others.
TildeMODEL v2018

Um so wichtiger ist es, bevor entschieden wird, die möglichen Folgen realistisch einschätzen zu können.
This makes it all the more important to undertake a realistic assessment of the potential consequences before any decision is taken.
TildeMODEL v2018

Aber eigenartig an diesem Projekt ist erstens, daß es zwischenstaatlich entschieden wird, und zweitens, daß ei gentlich kein Geld dafür da ist.
And that is in keeping with the spirit and the letter of Article 128 of the Treaty.
EUbookshop v2

In jedem Abtastintervall werden diese beiden Funktionsgrößen des Modulators berechnet, die Zahl der Abtastperioden, die seit der Abgabe des vorhergehenden Impulses verstrichen sind von der errechneten Pulsperiode abgezogen und es wird entschieden ob ein Impuls abgegeben werden soll.
These two functional values of the modulator are computed in each sampling interval, the number of sampling periods which have elapsed since the generation of the preceding pulse is subtracted from the computed pulse period and it is decided whether a pulse should be triggered.
EuroPat v2

Es wird entschieden, dass der Sekretär ein Exekutivsekretär sein soll, der – aus Sicht des französischen Vizepräsidenten – eine dem Regierungssekretär in Frankreich (10) vergleichbare Funktion wahrnimmt.
The decision was formally ratified on 10 April. It specified that Noël was appointed as ‘Executive Secretary of the
EUbookshop v2

Die auf diese Weise erstellten Erstkopien werden in der Inspektionsstation IS einer visuellen Inspektion durch das Bedienungspersonal unterzogen und es wird entschieden, ob die Bildqualität der Erstkopie ausreichend ist oder ob von der zugehörigen Kopiervorlage eine Zweitkopie erstellt werden muss.
The first copies made in this way are subjected, in the inspection station IS, to a visual inspection by the operators. A decision is made as to whether the picture quality of the first copy is sufficient, or whether a second copy must be made from the associated original.
EuroPat v2