Übersetzung für "Es sollte werden" in Englisch

Es sollte hervorgehoben werden, dass diese Menschen nicht diskriminiert werden sollten.
It should be emphasised that these people should not be made the victims of discrimination.
Europarl v8

Es sollte auch berücksichtigt werden, daß die entsprechenden Beträge sehr gering waren.
It should also be borne in mind that the amounts involved were quite small.
Europarl v8

Es sollte deutlich werden, daß an diesen hohen ethischen Werten festgehalten wird.
It should be made clear that these ethical values are being upheld.
Europarl v8

Das wird erwogen, und so sollte es gehandhabt werden.
That is what is contemplated and that is the way it should be addressed.
Europarl v8

Es sollte koordiniert werden, und es sollte verantwortliche Koordinatoren geben.
There should be coordination and there should be responsible coordinators.
Europarl v8

Es sollte sichergestellt werden, dass beide Finanzierungsinstrumente strikt voneinander getrennt bleiben.
Care should be taken to ensure that these two financial instruments are kept strictly separate from one other.
Europarl v8

Es sollte bemerkt werden, dass Serbien den Amtshilfeersuchen des ICTY angemessen nachkommt.
It should be noted that Serbia continues to respond adequately to ICTY requests for assistance.
Europarl v8

Es sollte berücksichtigt werden, welche Personenkategorien ein Produkt benutzen.
The type of person using a product should be taken into account.
DGT v2019

Es sollte dann angewendet werden, wenn es berechtigte Gründe zur Besorgnis gibt.
It should be used where there are reasonable grounds for concern.
Europarl v8

Es sollte erwähnt werden, dass einige Mitgliedstaaten diese Maßnahme bereits anwenden.
It should be said that some Member States already implement this measure.
Europarl v8

Und so sollte es auch sein und so sollte es respektiert werden!
That is what it should be, and as such it should be adhered to!
Europarl v8

Es sollte versucht werden, steuerliche Vergünstigungen und Vereinfachungen einzuführen.
Experiments involving tax deductions and ways of simplifying the system ought to be made.
Europarl v8

Das ist einzuschränken, und es sollte restriktiv gehandhabt werden.
The number of additives needs to be limited and that should be implemented on a restrictive basis.
Europarl v8

Es sollte sichergestellt werden, dass alle betroffenen Parteien zu ihren Verpflichtungen stehen.
It ought to be assured that all the concerned stakeholders stand by their commitments.
Europarl v8

Dann sollte es abgerissen werden, was jedoch durch eine Privatinitiative verhindert wurde.
It was then to be demolished, but the plan was prevented by a private initiative.
Wikipedia v1.0

Wird das Arzneimittel innerhalb dieses 7-Tage-Zeitraumes nicht angewendet, sollte es verworfen werden.
If the product is not used during the seven-day period, it should be discarded.
EMEA v3

Wird das Arzneimittel innerhalb dieses 4-Wochen-Zeitraumes nicht angewendet, sollte es verworfen werden.
If the product is not used during this four-week period, it should be discarded.
EMEA v3

Es sollte jedoch berücksichtigt werden, dass mitunter Schwindel oder Müdigkeit auftreten können.
However it should be taken into account that occasionally dizziness or tiredness may occur.
ELRC_2682 v1

Es sollte nur angewendet werden, wenn andere Arzneimittel nicht wirksam sind.
It should only be used, if other medicinal products are not efficacious.
ELRC_2682 v1

Es sollte vorgesehen werden, diese Bestimmung auf andere TSE als BSE auszudehnen.
Provision should be made for extending this provision to TSEs other than BSE.
JRC-Acquis v3.0

Es sollte festgelegt werden, welche Vorschriften in diesen Fällen anzuwenden sind.
The rules applicable to such cases should be indicated.
JRC-Acquis v3.0

Es sollte geprüft werden, ob geeignete andere Darreichungsformen verfügbar sind.
Other suitable formulations should be checked for their availability.
ELRC_2682 v1

Es sollte darauf geachtet werden, dass es zu keiner Selbstinjektion kommt.
Care should be taken to avoid self-injection.
ELRC_2682 v1

Es sollte sichergestellt werden, dass der gesamte Inhalt eingenommen wird.
It should be ensured that all of the content is taken.
ELRC_2682 v1

Es sollte beachtet werden, dass Nebenwirkungen hierdurch verstärkt werden können.
It should be noted that the adverse reactions may be intensified.
ELRC_2682 v1

Es sollte jedoch berücksichtigt werden, dass die LH-Bestimmungen verschiedener Labors untereinander variieren.
However, it should be taken into account that there are variations between LH measurements performed in different laboratories.
EMEA v3

Es sollte darauf geachtet werden, dass die betroffene Extremität ruhig gestellt wird.
Care should be taken to keep the affected limb at rest.
EMEA v3