Übersetzung für "Es sollte überprüft werden" in Englisch
Es
sollte
überprüft
werden,
inwiefern
Tarifvereinbarungen
diesbezüglich
unterstützend
wirken
können.
Steps
should
be
taken
to
examine
how
collective
agreements
can
be
supportive
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
überprüft
werden,
inwieweit
dieser
Vorwurf
zutrifft.
However,
a
justication
for
the
fund
is
that
men
are
also
being
more
aected
by
rising
unemployment.
EUbookshop v2
Es
sollte
überprüft
werden,
welchen
stabilisierenden
Effekt
unterschiedliche
Gemische
der
Aminosäuren
ausüben.
It
was
to
be
examined,
which
stabilizing
effect
different
mixtures
of
amino
acids
exhibit.
EuroPat v2
Es
sollte
überprüft
werden,
ob
der
Kodex
in
der
Gemeinschaft
wirksam
angewendet
wird.
The
effective
application
of
the
Code
in
the
Community
should
be
examined.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
überprüft
werden,
wie
die
grüne
öffentliche
Beschaffung
effizienter
gestaltet
werden
kann.
Consideration
should
be
given
to
introducing
better
drivers
to
increase
the
effectiveness
of
GPP
policies.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
überprüft
werden,
ob
die
eingesetzten
Aminosäuren
auf
die
Saccharose
einen
trocknungsverbessernden
Effekt
ausüben.
The
aim
was
to
check
whether
the
amino
acids
used
have
an
improved
drying
effect
on
sucrose.
EuroPat v2
Um
das
Produkt
sicherzustellen,
das
normalerweise
funktioniert,
sollte
es
regelmäßig
überprüft
werden.
To
ensure
the
product
operating
normally,it
should
be
checked
regularly.
CCAligned v1
Es
sollte
überprüft
werden,
bei
welchem
pH-Wert
die
entwickelte
Formulierung
die
höchste
Wiederfindung
liefert.
It
was
to
be
examined
at
which
pH-value
the
developed
formulations
provided
the
highest
recovery.
EuroPat v2
3.Before
Bau,
sollte
es
überprüft
werden,
wenn
die
Farbzahl,
Bearbeitungsnummer
die
selbe
sind-.
3.Before
construction,it
should
be
checked
if
the
color
number,batch
number
are
the
same.
CCAligned v1
Wozu
wurde
das
Heizverhalten
in
den
auffälligen
Wohneinheiten
überprüft,
bzw.
sollte
es
überprüft
werden?
Why
was
the
heating
behaviour
in
the
relevant
flats
checked
or
was
to
be
checked?
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
überprüft
werden,
und
ein
Modell
der
Solidarität
sollte
das
des
Wettbewerbs
und
der
Ungleichheit
ersetzen.
It
should
also
be
revised,
to
create
a
model
based
on
solidarity
rather
than
competitiveness
and
inequality.
Europarl v8
Es
sollte
überprüft
werden,
ob
im
Ausfuhrland
tatsächlich
eine
Ausfuhrabgabe
in
Höhe
der
Verminderung
der
Abschöpfung
erhoben
wurde
.
Whereas
it
is
necessary
to
ascertain
that
the
exporting
country
has
actually
collected
an
export
tax
of
an
amount
corresponding
to
the
reduction
in
the
levy
applied;
JRC-Acquis v3.0
Es
sollte
überprüft
werden,
ob
die
Nebenwirkungen
durch
die
gleichzeitige
Verabreichung
eines
anderen
Impfstoffes
verstärkt
auftreten.
It
should
be
checked
if
the
adverse
reactions
may
be
intensified
by
any
co-administration.
ELRC_2682 v1
Es
sollte
regelmäßig
überprüft
werden,
ob
der
Patient
noch
einer
Symptomlinderung
bedarf
und
wie
er
auf
die
Therapie
anspricht.
The
patient's
need
for
symptomatic
relief
and
response
to
therapy
should
be
re-evaluated
periodically.
ELRC_2682 v1
Angesichts
ihres
weitreichenden
Charakters
sollten
sie
allerdings
nur
vorübergehender
Natur
sein,
und
es
sollte
überprüft
werden,
wie
wirksam
sie
sind
und
ob
sie
weiter
angewandt
werden
sollen.
However,
given
their
far-reaching
nature,
they
should
nevertheless
be
temporary
in
nature,
and
be
subject
to
review
to
see
how
they
have
operated
and
whether
they
should
continue
to
apply.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
außerdem
überprüft
werden,
ob
sich
die
Übertragung
von
Mitteln
zwischen
den
Säulen
bewährt
hat,
oder
ob
sie
gar
zu
noch
größeren
geografisch
bedingten
Ungleichheiten
und
Wettbewerbsverzerrungen
geführt
hat.
There
should
also
be
a
review
of
whether
the
transfer
of
funds
between
pillars
was
effective
or
contributed
to
wider
geographical
and
competitive
distortion.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
überprüft
werden,
ob
die
Ausschlussbestimmungen
dieser
Mitgliedstaaten
nach
wie
vor
begründet
und
ob
andere
Formen
des
eingeräumten
Schutzes
tatsächlich
gleichwertig
sind.
It
should
be
reassessed
whether
the
exclusions
remain
justified
in
case
of
these
Member
States,
and
whether
other
forms
of
protection
afforded
in
such
cases
have
indeed
proved
to
be
equivalent.
TildeMODEL v2018
Angesichts
ihres
weitreichenden
Charakters
sollte
es
sich
jedoch
nur
um
vorübergehende
Maßnahmen
handeln,
und
es
sollte
überprüft
werden,
wie
wirksam
sie
sind
und
ob
sie
weiter
angewandt
werden
sollen.
However,
given
their
far-reaching
nature,
they
should
be
temporary
and
subject
to
review
for
the
purpose
of
seeing
how
they
have
operated
and
whether
they
should
continue
to
apply.
DGT v2019
Lissabon-Vertrag
tritt
am
1.
Dezember
in
Kraft,
es
sollte
überprüft
werden,
wie
er
sich
auf
diesen
Vorschlag
auswirkt
–
die
Mitgliedstaaten
können
in
Bereichen
harmonisieren,
wo
dies
bislang
nicht
möglich
war;
Lisbon
Treaty
comes
into
force
1
December,
its
effects
on
this
proposal
should
be
checked
–
Member
States
can
harmonise
where
this
was
not
possible
so
far;
TildeMODEL v2018
Es
sollte
überprüft
werden,
ob
die
jeweilige
Aminosäure
bei
den
entsprechenden
Zuckern
einen
trocknungsverbessernden
Effekt
aufiveist.
The
aim
was
to
check
whether
the
respective
amino
acid
exhibited
an
improved
drying
effect
with
the
corresponding
sugars.
EuroPat v2
Es
sollte
auch
überprüft
werden,
ob
sich
die
sogenannten
sensiblen
Produkte
nicht
verringern
lassen,
denn
im
Grunde
genommen
ist
für
jeden
irgendein
Produkt
sen
sibel.
However,
it
is
essential
that
the
Commission
should
be
more
discriminating
in
its
criteria
for
the
provision
of
aid.
EUbookshop v2
Es
sollte
überprüft
werden,
in
wie
weit
die
existierenden
Klimadaten
mit
den
Bedürfnissen
der
möglichen
Anwender
übereinstimmen,
welche
Verbesserungen
gemacht
werden
könnten
und
welche
Vorteile
von
einer
ausgeweiteten
transnationalen
Zusammenarbeit
zu
erwarten
sind.
The
guiding
questions
were
to
what
extent
existing
information
tools
meet
users’
needs
and
are
actually
being
used
by
them,
what
improvements
could
be
made,
what
benefits
could
be
expected
from
an
enhanced
international
transfer
of
concepts
and
best
practices,
and
in
which
ways
such
a
transfer
could
be
implemented.
ParaCrawl v7.1
Hier
sollten
die
Elektrolytwerte
im
Blut
gemessen
werden
und
es
sollte
überprüft
werden
ob
der
Zuckerhaushalt
normal
ist.
Here,
the
electrolytes
in
the
blood
should
be
measured
and
it
should
be
checked
if
the
sugar
meatbolism
is
normal.
ParaCrawl v7.1