Übersetzung für "Es sollte überprüft werden" in Englisch

Es sollte überprüft werden, inwiefern Tarifvereinbarungen diesbezüglich unterstützend wirken können.
Steps should be taken to examine how collective agreements can be supportive in this respect.
TildeMODEL v2018

Es sollte überprüft werden, inwieweit dieser Vorwurf zutrifft.
However, a justication for the fund is that men are also being more aected by rising unemployment.
EUbookshop v2

Es sollte überprüft werden, welchen stabilisierenden Effekt unterschiedliche Gemische der Aminosäuren ausüben.
It was to be examined, which stabilizing effect different mixtures of amino acids exhibit.
EuroPat v2

Es sollte überprüft werden, ob der Kodex in der Gemein­schaft wirksam angewendet wird.
The effective application of the Code in the Community should be examined.
TildeMODEL v2018

Es sollte überprüft werden, wie die grüne öffentliche Beschaffung effizienter gestaltet werden kann.
Consideration should be given to introducing better drivers to increase the effectiveness of GPP policies.
TildeMODEL v2018

Es sollte überprüft werden, ob die eingesetzten Aminosäuren auf die Saccharose einen trocknungsverbessernden Effekt ausüben.
The aim was to check whether the amino acids used have an improved drying effect on sucrose.
EuroPat v2

Um das Produkt sicherzustellen, das normalerweise funktioniert, sollte es regelmäßig überprüft werden.
To ensure the product operating normally,it should be checked regularly.
CCAligned v1

Es sollte überprüft werden, bei welchem pH-Wert die entwickelte Formulierung die höchste Wiederfindung liefert.
It was to be examined at which pH-value the developed formulations provided the highest recovery.
EuroPat v2

3.Before Bau, sollte es überprüft werden, wenn die Farbzahl, Bearbeitungsnummer die selbe sind-.
3.Before construction,it should be checked if the color number,batch number are the same.
CCAligned v1

Wozu wurde das Heizverhalten in den auffälligen Wohneinheiten überprüft, bzw. sollte es überprüft werden?
Why was the heating behaviour in the relevant flats checked or was to be checked?
ParaCrawl v7.1

Es sollte überprüft werden, und ein Modell der Solidarität sollte das des Wettbewerbs und der Ungleichheit ersetzen.
It should also be revised, to create a model based on solidarity rather than competitiveness and inequality.
Europarl v8

Es sollte überprüft werden, ob im Ausfuhrland tatsächlich eine Ausfuhrabgabe in Höhe der Verminderung der Abschöpfung erhoben wurde .
Whereas it is necessary to ascertain that the exporting country has actually collected an export tax of an amount corresponding to the reduction in the levy applied;
JRC-Acquis v3.0

Es sollte überprüft werden, ob die Nebenwirkungen durch die gleichzeitige Verabreichung eines anderen Impfstoffes verstärkt auftreten.
It should be checked if the adverse reactions may be intensified by any co-administration.
ELRC_2682 v1

Es sollte regelmäßig überprüft werden, ob der Patient noch einer Symptomlinderung bedarf und wie er auf die Therapie anspricht.
The patient's need for symptomatic relief and response to therapy should be re-evaluated periodically.
ELRC_2682 v1

Angesichts ihres weitreichenden Charakters sollten sie allerdings nur vorübergehender Natur sein, und es sollte überprüft werden, wie wirksam sie sind und ob sie weiter angewandt werden sollen.
However, given their far-reaching nature, they should nevertheless be temporary in nature, and be subject to review to see how they have operated and whether they should continue to apply.
TildeMODEL v2018

Es sollte außerdem überprüft werden, ob sich die Übertragung von Mitteln zwischen den Säulen bewährt hat, oder ob sie gar zu noch größeren geografisch bedingten Ungleichheiten und Wettbewerbsverzerrungen geführt hat.
There should also be a review of whether the transfer of funds between pillars was effective or contributed to wider geographical and competitive distortion.
TildeMODEL v2018

Es sollte überprüft werden, ob die Ausschlussbestimmungen dieser Mitgliedstaaten nach wie vor begründet und ob andere Formen des eingeräumten Schutzes tatsächlich gleichwertig sind.
It should be reassessed whether the exclusions remain justified in case of these Member States, and whether other forms of protection afforded in such cases have indeed proved to be equivalent.
TildeMODEL v2018

Angesichts ihres weitreichenden Charakters sollte es sich jedoch nur um vorübergehende Maßnahmen handeln, und es sollte überprüft werden, wie wirksam sie sind und ob sie weiter angewandt werden sollen.
However, given their far-reaching nature, they should be temporary and subject to review for the purpose of seeing how they have operated and whether they should continue to apply.
DGT v2019

Lissabon-Vertrag tritt am 1. Dezember in Kraft, es sollte überprüft werden, wie er sich auf diesen Vorschlag auswirkt – die Mitgliedstaaten können in Bereichen harmonisieren, wo dies bislang nicht möglich war;
Lisbon Treaty comes into force 1 December, its effects on this proposal should be checked – Member States can harmonise where this was not possible so far;
TildeMODEL v2018

Es sollte überprüft werden, ob die jeweilige Aminosäure bei den entsprechenden Zuckern einen trocknungsverbessernden Effekt aufiveist.
The aim was to check whether the respective amino acid exhibited an improved drying effect with the corresponding sugars.
EuroPat v2

Es sollte auch überprüft werden, ob sich die sogenannten sensiblen Produkte nicht verringern lassen, denn im Grunde genommen ist für jeden irgendein Produkt sen sibel.
However, it is essential that the Commission should be more discriminating in its criteria for the provision of aid.
EUbookshop v2

Es sollte überprüft werden, in wie weit die existierenden Klimadaten mit den Bedürfnissen der möglichen Anwender übereinstimmen, welche Verbesserungen gemacht werden könnten und welche Vorteile von einer ausgeweiteten transnationalen Zusammenarbeit zu erwarten sind.
The guiding questions were to what extent existing information tools meet users’ needs and are actually being used by them, what improvements could be made, what benefits could be expected from an enhanced international transfer of concepts and best practices, and in which ways such a transfer could be implemented.
ParaCrawl v7.1

Hier sollten die Elektrolytwerte im Blut gemessen werden und es sollte überprüft werden ob der Zuckerhaushalt normal ist.
Here, the electrolytes in the blood should be measured and it should be checked if the sugar meatbolism is normal.
ParaCrawl v7.1