Übersetzung für "Es muss sichergestellt werden" in Englisch

Es muss daher sichergestellt werden, dass keine Massenübertragung stattfindet.
It must therefore be ensured that there is no bulk transfer of data.
Europarl v8

Es muss daher sichergestellt werden, dass die Informationen exakt und vollständig sind.
In this regard, it is necessary to ensure that the information is accurate and complete.
Europarl v8

Es muss sichergestellt werden, dass Menschen aller Gesellschaftsschichten Zugang zu Nahrungsmitteln haben.
It is important to be sure that food is accessible to all social categories of people.
Europarl v8

Es muss jedoch sichergestellt werden, dass es hier keinen unlauteren Wettbewerb gibt.
What we have to ensure is that that competition is not unfair.
Europarl v8

Es muss daher sichergestellt werden, dass diese Kluft nicht zu groß wird.
It must be ensured that this discrepancy does not become too large.
Europarl v8

Es muss doch sichergestellt werden, dass er an diesem Gipfel teilnehmen kann.
We need to ensure that he can participate in that summit.
Europarl v8

Es muss sichergestellt werden, dass keine Gurtlose mehr vorhanden ist.
In addition to the above information for the vehicle user, the vehicle manufacturers shall make available the information as defined by Appendix 3 of this Annex.
DGT v2019

Es muss daher verstärkt sichergestellt werden, dass die gemeldeten Daten korrekt sind.
Increased efforts must therefore be made to verify that data are correct.
TildeMODEL v2018

Es muss darüber hinaus sichergestellt werden, dass KMU informiert und konsultiert werden.
Information to and consultation of SMEs must be guaranteed.
TildeMODEL v2018

Es muss sichergestellt werden, dass der EU-Binnenmarkt für Innovationen gut funktioniert.
The well-functioning of EU internal market for innovations should be ensured.
TildeMODEL v2018

Es muss sichergestellt werden, dass die Klimaanlage im Raum funktioniert.
It is necessary to make sure that the air conditioning works in the room.
ParaCrawl v7.1

Es muss sichergestellt werden, dass potenzielle Nutzer das Quellen-Material finden können.
You need to be able to make sure that people can find the source material.
ParaCrawl v7.1

Es muss sichergestellt werden, dass der Account die nötigen Privilegien hat.
Ensure that the account has the necessary privileges.
ParaCrawl v7.1

Es muss daher sichergestellt werden, dass die Umsetzung vollständig erfolgt.
It must therefore be ensured that the reaction takes place completely.
EuroPat v2

Es muss von Ihnen sichergestellt werden, dass diese Gruppe existiert.
You need to make sure that this group exists.
ParaCrawl v7.1

Es muss sichergestellt werden, dass bei den Probenahmen keine Fremdluft angesaugt wird.
It shall be ensured that no extraneous air is included in the samples.
ParaCrawl v7.1

Immobilien, verpfändete, Es muss sichergestellt werden.
The property, provided as collateral, It must be insured.
ParaCrawl v7.1

Es muss daher sichergestellt werden, dass die erhobenen Daten nicht missbräuchlich verwendet werden.
There is therefore a need to ensure that the data collected is not abused.
Europarl v8

Es muss sichergestellt werden, dass sie ihren unerlässlichen Aufgaben auch in Zukunft ungehindert nachkommen können.
We must ensure that they can continue to fulfil their vital functions unimpeded in future, too.
Europarl v8

Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass unsere Hilfe einen möglichst großen Nutzen erzielt.
It is an absolute necessity to ensure that our assistance brings the highest added value possible.
Europarl v8

Es muss unbedingt sichergestellt werden, dass dafür in Zukunft ausreichende Finanzmittel vorhanden sind.
In this context, it is critical to ensure that financial means will be available for the future.
Europarl v8

Es muss sichergestellt werden, dass jeder Industriezweig entweder der Energiebesteuerung oder dem Emissionshandel unterliegt.
We have to ensure that each branch of industry falls within the ambit of either energy taxation or emissions trading.
Europarl v8

Es muss sichergestellt werden , dass die im Umlauf befindlichen Banknoten und Münzen echt sind .
It is important to ensure that circulating euro notes and coins are authentic .
ECB v1

Es muss sichergestellt werden, dass kein Gewebebereich mehr als die beabsichtigte Lichtdosis erhält.
Care must be taken to ensure that no area of tissue receives more than the specified light dose.
EMEA v3

Es muss sichergestellt werden, dass eine aktivere öffentliche Arbeitsverwaltung die aktive Arbeitsplatzsuche der Leistungsempfänger fördert.
It will be important to ensure that a more pro-active PES encourages active job-search of benefit recipients.
TildeMODEL v2018

Es muss sichergestellt werden, dass alle interessierten Luftfahrt­unternehmen der Gemeinschaft ordnungsgemäß berücksichtigt werden können.
It will be important to ensure that all interested Community carriers can be properly accommodated.
TildeMODEL v2018

Es muss sichergestellt werden, dass Ausnahmen vom Grundsatz der angemessenen Vorkehrungen weitestgehend begrenzt werden.
It is important to ensure that exceptions to the application of the principle of reasonable accommodation should be very limited.
TildeMODEL v2018