Übersetzung für "Es liegt mir fern" in Englisch

Es liegt mir fern, heute eine abschließende Bewertung dieses Vorschlags vorzunehmen.
Far be it from me to give a final evaluation of this proposal today;
Europarl v8

Es liegt mir fern, deine private Post zu lesen.
Far be it from me to read your private mail.
OpenSubtitles v2018

Dann liegt es mir natürlich fern, dich davon abzuhalten.
Far be it from me to stop you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, etwas zu sagen.
Far be it from me to say.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, die Geschichte vom Helden zum Einstürzen zu bringen.
Far be it for me to pull the thread on the story of a hero.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir natürlich fern, mich in deine administrativen Abläufe einzumischen.
Far be it for me to meddle in your administrative routines. No, we couldn't have that.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, dumm zu sein, Herman.
Far be it for me to be foolish, Herman.
OpenSubtitles v2018

Wenn du wirklich so fühlst, liegt es mir fern eure Gefühle abzulehnen.
If you really feel that way, far be it from me to deny you your feelings.
OpenSubtitles v2018

Nun, es liegt mir fern, dem im Wege zu stehen.
Well, far be it from me to stand in the way of that.
OpenSubtitles v2018

Aber natürlich, es liegt mir fern, dir da etwas vorzuwerfen.
Well, of course. Far be it from me to reproach you on that front.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, voreingenommen und so ein Scheiß zu sein.
Far from it for I to be judgmental and shit.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, deine Beziehung mitzumischen.
Far be it from me to interfere in your relationship.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, deine Prioritäten in Frage zu stellen.
You have your priorities. Far be it for me to question them.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, Sie zu belästigen.
I am sorry to bother you.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, des Narren Lohn nicht anzunehmen.
Far be it from me to turn down a fool's money.
OpenSubtitles v2018

Aber es liegt mir fern, vorgesetzte Offiziere zu beschuldigen.
Far be it from me to accuse my superior officers.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, über ihren Wert zu spekulieren, aber...
Far be it from me to speculate on their value, but-
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, ihr allein die Schuld zu geben.
I welcome the fact that heading 3 of the Council draft on internal market policy is to be significantly improved.
EUbookshop v2

Es liegt mir fern, irgend jemandem irgend etwas vorzuwerfen.
We all have busy schedules, but we cannot be accused of failing to provide the necessary information.
EUbookshop v2

Es liegt mir aber fern, solche Gedanken zu hegen.
But I do not want to believe that this is the case.
EUbookshop v2

Es liegt mir fern für "Erdung" jetzt eine Definition festzulegen.
I do not wish to lay down a definition for it now in any way.
ParaCrawl v7.1

Es liegt mir fern, dich zu verpfeifen.
Far be it for me to rat you out.
ParaCrawl v7.1

Es liegt mir fern, das Zeugnis von solch hervorragenden Experten zu verachten.
Far be it from me to contest the testimony of such a towering expert.
ParaCrawl v7.1

Es liegt mir fern, die Verbindung von Sport und Wirtschaft verteufeln zu wollen.
Far be it for me to demonise the economic aspect of sport.
Europarl v8

Es liegt mir jedoch fern, Ihnen die Strategie der Gemeinschaft aufzwingen zu wollen.
Far be it from me, however, to force the Community strategy on you.
TildeMODEL v2018

Es liegt mir fern, mich zwischen zwei junge, liebende Menschen zu stellen.
Coming between two young people in love is furthest from my wish or intention.
OpenSubtitles v2018

Es liegt mir fern, und verzeihen Sie, wenn ich frage, ich will nicht...
Far be it from me, and forgive me for asking. - And I don't mean to pry.
OpenSubtitles v2018