Übersetzung für "Es kribbelt" in Englisch

Unbeschnittenen Frauen kribbelt es ständig dort unten.
Women who are not circumcised get itchy all the time.
TED2020 v1

Man macht das, einem wird schwindlig und es kribbelt.
You do that, you get lightheaded, you get tingling.
TED2013 v1.1

Durch deine Stimme kribbelt es bei mir überall.
Your voice makes my toes tingle.
OpenSubtitles v2018

Es kribbelt nur ein bisschen in meinen Fingern.
I just have a tingling feeling in my fingers.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nur dein Gesicht sehen, und es kribbelt mich am Rücken.
When I see your face, my back gets tingly.
OpenSubtitles v2018

Dir kribbelt es wahrscheinlich bloß in den Lippen.
That's probably your lips tingling.
OpenSubtitles v2018

Jetzt, da ich viel älter bin, kribbelt es wegen anderen.
Now I've got a lot older, they tingle vicariously.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt kribbelt es wegen Ihnen und Glenn.
Right now, I'm tingling for you and Glenn.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich jetzt daran denke, kribbelt es mir unter den Flossen.
It gives my fins pins and needles to think of it now. You are still lively.
OpenSubtitles v2018

Wenn es kribbelt, bedeutet es nur eins: eine Gelegenheit.
When a lobe tingles, it means only one thing-opportunity.
OpenSubtitles v2018

Mich kribbelt es am ganzen Körper.
I've got tingles all over.
OpenSubtitles v2018

Kribbelt es die noch manchmal in den Fingern?
Do your fingers itch from time to time?
ParaCrawl v7.1

Es kribbelt in den Füßen, die zweite Hälfte in Angriff zu nehmen…
It tingles in the feet to tackle the second half…
ParaCrawl v7.1

Euch kribbelt es in den Fingern und ihr sucht die handwerkliche Herausforderung.
Your fingers are tingling and you are looking for the technical challenge.
ParaCrawl v7.1

Beim Rutschen kribbelt es ordentlich im Bauch und macht Lust auf mehr.
When you slide it tingles neatly in the stomach and makes you want more.
ParaCrawl v7.1

Es kribbelt am ganzen Körper.
I'm tingling all over my body.
OpenSubtitles v2018

Senatorin, wenn Ihr Mädchen im Leichenschauhaus liegt, wo kribbelt es dann bei Ihnen?
Tell me, Mom, when your little girl is on the slab, where will it tickle you?
OpenSubtitles v2018

Und die Aufregung und Neugier sind einfach zu groß: Es kribbelt in meinen Fingern.
And besides, our excitement and curiosity are simply too great: my fingers are itching to get started.
ParaCrawl v7.1

Ich zeige dir outdoor mal wozu mich der Sommer verleitet und es kribbelt so schön.
I'll show you outdoor times what enticed me of summer and it tingles so nice.
ParaCrawl v7.1

In meinem Bauch kribbelt es ein bisschen, aber ich fühle mich frei und lebendig.
I've got a few butterflies in my stomach but I feel free and energised.
ParaCrawl v7.1

Es kribbelt ein bisschen.
It tingles a little.
OpenSubtitles v2018

Radsportfans kribbelt es bei dieser Ansicht bestimmt in den Waden, denn wir blicken auf die 21 berühmten Kehren, die sich den Berg hinauf nach L'Alpe D'Huez schlängeln.
Cycling fans will definitely get a tingling sensation at this view, for we are looking at the famous 21 bends that snake up the mountain to L'Alpe D'Huez .
ParaCrawl v7.1