Übersetzung für "Es knallt" in Englisch
Nimm
genug
Pulver,
damit
es
richtig
knallt.
We'll
wait
here.
Be
sure
you've
got
enough
to
make
it
loud.
What
about
powder?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
allerdings
beim
Entfernen
unvorsichtig
sind,
knallt
es
sofort.
But
if
they
remove
it
carelessly,
they
could
have
the
same
result.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
nichts
dagegen,
wenn
es
knallt.
I
don't
mind
the
shooting
so
much-
OpenSubtitles v2018
Es
knallt
gleich,
Sie
fordern
es
raus.
Keep
asking'
for
it
and
you're
gonna
get
it,
plenty.
OpenSubtitles v2018
Eine
falsche
Bewegung
und
es
knallt.
One
false
move
out
of
any
one
of
ya,
and
I'm
gonna
let
you
have
it.
OpenSubtitles v2018
Für
den
Fall,
dass
es
knallt.
In
case
it
pops.
OpenSubtitles v2018
Hier
knallt
es
gleich
wie
beim
chinesischen
Neujahr.
Got
you
lit
up
like
Chinese
New
Year!
OpenSubtitles v2018
Dafür
was
es
kostet,
knallt
TNT
nicht
sehr.
JJ,
you
and
Reid
are
with
me
at
the
hospital.
We
need
to
talk
to
the
girls
and
find
out
everything
they
remember.
OpenSubtitles v2018
Bewegt
sich
was,
knallt
es
ab.
If
something
moves,
shoot
it.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
da
raus
kommt,
knallt
es
ab.
Kill
whatever
comes
out.
OpenSubtitles v2018
Verbinden
Sie
die
Enden
und
nach
neun
Sekunden
knallt
es.
You
join
those
two
ends,
you
got
a
nine-second
charge.
OpenSubtitles v2018
Vergisst
du
den
Sicherheitsbügel,
knallt
es.
If
you
forget
the
safety,
you
kill
your
friends.
OpenSubtitles v2018
Auf
den
Boden,
oder
es
knallt!
Drop
to
the
floor
or
you're
dead
meat!
Hit
it!
OpenSubtitles v2018
Ich
geb
dir
5
Sekunden
zu
verschwinden,
dann
knallt
es.
Now
get
lost
or
I'll
blow
them
to
pieces
OpenSubtitles v2018
Alles
aus
Verseh'n
in
Scherben
hau'n,
dass
es
knallt
und
kracht.
If
we
break
things
up
and
knock
things
down
And
leave
the
place
a
mess
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
meine
Frau
nicht
schwängern,
und
bei
dir
knallt
es
sofort.
Christ,
I
can't
get
my
wife
pregnant
no
matter
how
hard
I
try,
and
the
minute
you're
unprotected
I
knock
you
up.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
dass
es
gleich
knallt.
Milo,
Mole
says
the
wall's
going
to
blow!
OpenSubtitles v2018
Hau
ab,
oder
es
knallt.
Scram,
before
we
lay
one
on
you.
OpenSubtitles v2018
Keinen
Schritt
weiter,
oder
es
knallt.
Another
step
and
you're
dead.
OpenSubtitles v2018
Stehen
bleiben,
oder
es
knallt
gewaltig!
Stop!
Or
you
a
dead
man!
OpenSubtitles v2018