Übersetzung für "Es ist unsere überzeugung" in Englisch

Es ist unsere feste Überzeugung, dass die beste Informationsquelle in den Lebenserfahrungen unserer Mitglieder liegt.
It is our firm belief that our best source of information is in the life experiences of our members.
ParaCrawl v7.1

Es ist unsere Überzeugung, dass Unternehmen eine Verantwortung für Umwelt, Gesellschaft und Gesundheit haben.
It is our conviction that companies have a responsibility for the environment, society and health.
ParaCrawl v7.1

Der Titel des vorliegenden Berichts lautet: "Modernisierung des Sozialschutzes" und es ist unsere aufrechte Überzeugung, daß in der Modernisierung des Sozialschutzes auch ein neuer Ansatz für unser Rentensystem stecken kann, das nicht kritisiert, sondern modernisiert werden soll.
Ladies and gentlemen, this report is called: "Modernizing and Improving Social Protection' and it is our sincere belief that within the modernization of social protection there is room for a new approach to our pension system.
Europarl v8

Das ist ja eben das Problem, wenn man es mit Staaten zu tun hat, in denen es rechtsstaatliche Defizite gibt, und es ist ja unsere gemeinsame Überzeugung, daß das in der Türkei der Fall ist.
That is simply the problem we have when we are dealing with countries in which there are certain constitutional shortcomings, and we all consider this to be the case in Turkey.
Europarl v8

Es ist unsere Überzeugung, dass dies nicht der richtige Zeitpunkt ist, um der Türkei positive Signale zu geben.
It is our belief that this is not the time to be sending Turkey positive signals.
Europarl v8

Sondern es ist vielmehr unsere Überzeugung, daß wir bei Fragen wie denen der Wahl, und nicht nur da, eine Rahmengesetzgebung vorschlagen sollten, innerhalb der die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben sollen, ihre eigenen Vorstellungen umzusetzen.
It is rather our conviction that on to matters such as electoral issues - but not only on those issues - we must bring forward framework laws within which Member States can make their own decisions.
Europarl v8

Wir müssen die angemessene Funktion des internen Kontrollsystems der überwachten Institutionen stark betonen, denn es ist unsere Überzeugung, dass es besser ist, Probleme zu vermeiden als im Nachhinein Lösungen für sie zu finden.
We need to place great emphasis on the appropriate functioning of the internal control system of the institutions under supervision, because our conviction is that it is better to prevent problems than to have to find solutions for them later on.
Europarl v8

Als Christdemokraten ist es unsere tiefste Überzeugung, daß man die sichersten Arbeitsplätze über die Wettbewerbsfähigkeit schafft.
As Christian Democrats, we are utterly convinced that competitiveness creates the safest jobs.
Europarl v8

Es ist unsere Überzeugung, daß es ein legitimes Vorrecht dieses Parlaments ist, über Aktionen, die von der Exekutive in auswärtigen Angelegenheiten unternommen werden, sei es die Kommission oder der Rat, zu debattieren, Vorschläge zu machen und sie in Frage zu stellen.
It is our belief that it is a legitimate prerogative of this Parliament to debate, to suggest and to question actions taken by the Executive in foreign affairs, be that the Commission or the Council.
Europarl v8

Dies ist jetzt keine Debatte über den Nahen Osten, weil wir ja über die Erweiterung sprechen wollen, aber es ist unsere tiefste Überzeugung, dass wir beim Kampf gegen den weltweiten Terrorismus nur erfolgreich sein werden, wenn wir, die Vereinigten Staaten von Amerika und die Europäische Union, in gleicher Entschlossenheit, in gleicher Weise den Friedensprozess zwischen Israel und Palästina unterstützen, und hier könnte es noch mehr Signale von unserer westlichen Seite geben.
This debate is not about the Middle East, as we want to discuss enlargement, but it is our profound conviction that we will be successful in the fight against terrorism only if we, that is the United States of America and the European Union, support the peace process between Israel and Palestine with equal determination and in the same way, something on which there could be stronger signals from the West, to which we belong.
Europarl v8

Es ist unsere feste Überzeugung, dass wir zusammen mit Drittländern an der Ratifizierung und Umsetzung der gegen den Terrorismus gerichteten UN-Konventionen arbeiten müssen und mittels politischen Dialogs und technischer Unterstützung Ländern helfen müssen, die bereit sind zu kooperieren.
It is our firm belief that we must work with third countries to promote the ratification and implementation of UN counter-terrorism conventions and to use political dialogue and technical assistance to support countries willing to cooperate.
Europarl v8

Es ist unsere Überzeugung, dass man viel tun kann und sollte, um die Europa-Mittelmeer-Partnerschaft operativer zu gestalten und allen Seiten ein stärkeres Gefühl der Teilhaftigkeit am Prozess zu vermitteln.
We are convinced that a good deal can and should be done to give more impetus to Mediterranean cooperation and to make everyone involved feel that they own more of the process.
Europarl v8

Es ist unsere feste Überzeugung, dass eine erfolgreiche Aufrechterhaltung der Preisstabilität, die den Unternehmen eine gewisse Sicherheit gibt, der beste Beitrag ist, den die EZB zur Förderung von Leistungswachstum und Beschäftigung leisten kann.
It is our strong belief that if the ECB is successful in maintaining price stability, and thereby creating an environment of predictable stability for entrepreneurs, that is the best contribution that the ECB can make to fostering growth of output and employment.
Europarl v8

Es ist unsere tiefste Überzeugung, dass Allah die Menschen frei erschuf und er vorgeschrieben hat, dass jedes Individuum Freiheit genießen muss.
It is our deep conviction that Allah has created people free, and has prescribed that each individual must enjoy freedom of choice.
Wikipedia v1.0

Und es ist unsere Überzeugung, dass mit dem Schmerz fertig zu werden, Sie erstellt ein Alter Ego namens Monica Dow.
And it is our belief that to cope with the pain, you created an alter ego named Monica Dow.
OpenSubtitles v2018

Es ist unsere feste Überzeugung, dass insbesondere im Rahmen der UN-Agenturen grundlegende diplomatische Bemühungen erforderlich sind, um - wie im Entschließungsantrag betont - in Zusammenarbeit mit den Regierungsstellen Birmas den Opfern schnellstmöglich Hilfe und Unterstützung zukommen zu lassen, die Zahl der Todesopfer so gering wie möglich zu halten, Abhilfe für die Probleme der Menschen zu schaffen und mit dem Wiederaufbau der weitgehend zerstörten Infrastruktur zu beginnen.
We firmly believe that every diplomatic effort must be made, particularly within the framework of the UN Agencies, to provide urgent help and support to the victims, to try to minimise the number of deaths, to respond to the problems faced by the people and to begin reconstruction work on the enormous amount of infrastructure that has been destroyed, in cooperation with the Burmese authorities, as the resolution in fact stresses.
Europarl v8

Es ist jedoch unsere feste Überzeugung, daß die Gemeinschaft diesbezüglich schnell selbst weitere Initiativen wird entfalten müssen.
Yet it is our firm belief that the Community itself must quickly further develop initiatives on this issue.
EUbookshop v2

Aber wo dies möglich ist, muß dieses System verstärkt werden, denn es ist unsere feste Überzeugung, daß die große, neue, nicht umkehrbare Situation für die Gemeinschaft nur dann zu stande gebracht werden kann, wenn ihr eine Wirtschafts- und Währungsunion zugrunde liegt.
This means that we have to defend the internal market of the Community, to make the common market secure, to abide by the rules of competitions, that we have all accepted.
EUbookshop v2

Es ist unsere Überzeugung, daß der erforderliche qualitative Sprung nur in diesem Parlament,, unter uns, voll zogen werden kann, indem wir uns mittels einer einge henden und dialektischen Prüfung die positiven und negativen Erfahrungen, die Traditionen und die jeweiligen Instrumente dieses oder jenes Landes gemein sam zunutze machen.
These few examples will, I feel, suffice to substantiate the following proposition. Labour-intensive measures for the rational utilization of energy and the conver sion of infrastructure in the 80s can be used both to offset the shortage of oil and the increase in the price of oil and to combat unemployment effectively.
EUbookshop v2

Es ist unsere feste Überzeugung, daß die EG keine Möglichkeit hat, in die großen politischen Konflikte einzugreifen, und daß diese Versammlung darauf verzichten soll, sich über derartige Angelegenheiten zu äußern.
However, they cannot be debated here. There are other places for discussing these matters, and that is why I cannot take part in these votes.
EUbookshop v2

Aber wo dies möglich ist, muß dieses System verstärkt werden, denn es ist unsere feste Überzeugung, daß die große, neue, nicht umkehrbare Situation für die Gemeinschaft nur dann zustande gebracht werden kann, wenn ihr eine Wirt-schafts- und Währungsunion zugrunde liegt.
Without this economic power the political cooperation and our influence in the world are meaningless. This should be borne in mind whenever we speak about the role and the meaning of Europe on the international scene.
EUbookshop v2

Es ist und bleibt unsere Überzeugung, daß der Versuch zur Bewältigung der großen wirt schaftlichen Schwierigkeiten auf der Welt langfristig und selbst auf kürzere Sicht nicht an der gewaltigen Problematik der Entwicklungsländer vorbeiführen kann.
We reject such a picture and assessment of Europe, and we propose a Europe that will bravely build its own unity — creating, that is, a stronger capability to face all other realities and all other countries, whether industrialized or not.
EUbookshop v2

Es ist unsere Überzeugung, daß die Festsetzung von obligatorischen Quotierungen und Quoten des Fortschritts wahrscheinlich den weiblichen Zugang nicht erleichtert.
Moreover, the political groups have themselves set anything but a good example in implementing the decisions of Parliament.
EUbookshop v2

Es ist unsere Überzeugung, daß Europa der Herausforderung des Endes unseres Jahrhunderts mit einer konkreten und angemessenen Antwort begegnen muß, in der wirtschaftliche, soziale und politische Bezüge mit kulturellen verknüpft werden müssen.
As regards only the first, I must refer to the inadequacy at present of the 50 or so scholarships and the insufficiency, since the accession of Spain and Portugal, of the reception centres.
EUbookshop v2