Übersetzung für "Es ist unfassbar" in Englisch
Es
ist
unfassbar
wichtig
für
Lernen
und
Gehirnausbildung.
And
its
hugely
important
in
learning
and
crafting
the
brain.
TED2013 v1.1
Es
ist
unfassbar,
dass
wir
immobil
sind.
It's
just
inconceivable
that
we
are
immobilized.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
dass
er
tot
ist.
I
can
not
believe
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
wie
gut
sie
sind.
It's
unbelievable
how
good
they
are.
OpenSubtitles v2018
Liegt
es
an
mir,
oder
ist
es
unfassbar
heiß
hier
unten?
Is
it
just
me
or
is
it,
like,
majorly
hot
down
here?
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
ist
unfassbar,
was
sie
ihm
zu
essen
gibt.
Yeah,
I
can't
believe
what
she
feeds
them.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
dass
sie
nicht
gekommen
ist.
I
can't
believe
she
didn't
come.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
dass
sich
Junkies
in
dieser
Gegend
rumtreiben.
I
can't
believe
we
got
druggies
running
around
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
Rose
Pamphyle
ist
Weltmeisterin
1959!
Incredible!
Rose
Pamphyle
is
the
the
world
champion
of
1959.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
wie
grausam
die
Welt
ist.
The
world
can
be
so
cruel.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
was
hier
passiert
ist.
It's
a...
It's
just
hard
to
believe
it
happened
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
was
die
Fahrer
hier
in
Westwood
machen.
Just
amazing
what
they
are
doing
here
at
Westwood
today.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
was
da
an
Pferdestärken
drinsteckt.
An
amazing
discovery
of
horsepower
here.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
ihre
Handschrift
ist
tatsächlich
noch
nerviger
als
ihre
Stimme.
It's
incredible.
Your
handwriting's
actually
more
annoying
than
your
voice.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
was
für
Theater
man
überhaupt
noch
machen
kann.
It's
simply
impossible
to
offer
theater
worthy
of
the
name.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
dass
du
mich
überhaupt
darum
bittest.
In
fact,
it's
monstrous
of
you
to
even
ask
me.
Fine.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
unfassbar,
dass
Bill
hinter
allem
steckt.
I
still
can`t
believe
Bill
is
behind
all
this.
We
trusted
him.
OpenSubtitles v2018
Nitzschke:
„Es
ist
unfassbar.
Nitzschke
said:
“It’s
unbelievable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unfassbar,
dass
in
den
2
Ausstellungswochen
4000
Besucher
kamen!
It´s
unbelievable
that
there
have
been
4000
visitors
within
the
2
weeks
of
exhibition.
CCAligned v1
Es
ist
unfassbar,
dass
Konzerne
weiterhin
von
den
Krankheiten
der
Menschen
profitieren.
It’s
inconceivable
that
companies
continue
to
profit
from
people’s
illnesses.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unfassbar
eingängig
und
begleitet
dich
tagelang.
It's
catchy
as
hell
and
can
haunt
you
for
days.
ParaCrawl v7.1
Nitzschke:
"Es
ist
unfassbar.
Nitzschke
said:
"It's
unbelievable.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
unfassbar,
wie
aus
einem
einstigen
Freiheits-
und
Unabhängigkeitskämpfer
ein
gefährlicher
Despot
werden
konnte.
It
is
very
frustrating
when
time
turns
a
man
who
fought
for
freedom
and
independence
into
a
harmful
despot.
Europarl v8
Es
ist
unfassbar,
was
er
schon
alles
getan
hat,
um
zu
überleben.
You
wouldn't
believe
some
of
the
things
he
has
done
in
order
to
survive.
OpenSubtitles v2018