Übersetzung für "Es ist gerecht" in Englisch
Meiner
Meinung
nach
ist
es
nur
gerecht,
dies
anzuerkennen.
I
think
it
is
right
to
acknowledge
this.
Europarl v8
Dieser
Verantwortung
ist
es
gerecht
geworden
...
It
has
lived
up
to
that
responsibility
...
Europarl v8
Es
ist
nur
gerecht,
wenn
wir
den
außerordentlichen
Beitrag
dieses
Parlaments
anerkennen.
It
is
only
fair
to
acknowledge
the
extraordinary
contribution
of
this
Parliament.
Europarl v8
Es
ist
gerecht
auch
die
mehr
negativen
Aspekte
zu
benennen.
Mentioning
the
more
negative
aspects
is
justified.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
gerecht,
ihn
in
Gefahr
zu
bringen.
It
is
unfair
to
goad
him
into
danger.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
gerecht,
einen
Zauberer
ohne
Beweis
zu
verbrennen.
It's
not
fair
to
burn
a
witch
without
proving
it.
OpenSubtitles v2018
Jack,
es
ist
einfach
nicht
gerecht.
Jack,
it
just
doesn't
seem
fair.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
gerecht,
dass
du
jetzt
richtig
Ieidest.
It's
only
right
that
you
should
suffer
proper.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
gerecht-
fertigt,
weil
wir
ein
kleines
Mädchen
retten.
We're
totally
justified...
because
we're
saving
a
little
girl.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde,
es
ist
nur
gerecht.
It's
a
kind
of
poetic
justice.
You
have
to
kill
the
father.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
finde,
es
ist
nur
gerecht.
It's
a
kind
of
poetic
justice.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
es
ist
gerecht?
Do
you
think
it
was
a
just
and
a
proper
sentence?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dies
getan,
weil
es
gerecht
ist!
I
have
done
this
thing
because
it
is
just!
OpenSubtitles v2018
Wieso
ist
es
gerecht
für
andere,
aber
nicht
dich?
What
makes
it
right
for
others
and
not
you?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
gerecht,
dass
ich
dir
im
Gegenzug
etwas
überreiche.
It
is
only
just
that
I
present
you
with
something
in
return.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
weh,...
aber
es
ist
gerecht.
It
is
painful,
but
it
is
just.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
gerecht,
dass
wir
jungen
Schüler...
Is
it
fair
we,
at
this
young
age...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dies
getan,
weil
es
gerecht
ist.
I
have
done
this
thing
because
it
is
just.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
gerecht,
aber
wir
können
nichts
tun.
Ain't
right,
ain't
fair,
but
nothing
to
be
done.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
ist
es
nur
gerecht,
wenn
ich
ihnen
ihre
Kinder
wegnehme.
Therefore,
I
think
it's
only
right
that
I
steal
their
babies
from
them.
OpenSubtitles v2018
Damit
es
gerecht
ist,
ziehen
wir
beide
eine
Aufgabe.
Now,
to
be
fair,
we'll
both
pick
from
the
job
jar.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
gerecht,
dass
ich
lebe?
Is
it
justice
me
being
alive?
OpenSubtitles v2018
Laut
dem
Bund
der
Bergleute
ist
es
gerecht.
Well,
according
to
the
Miner's
Association,
yes,
it
is
just.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
gerecht,
dass
sie
sehen,
was
sie
gerettet
haben.
It
seems
fair
to
let
them
see
what
they
have
saved.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte,
das
es
gerecht
ist.
I'd
like
a
fair
solution
OpenSubtitles v2018
Jonathan,
es
ist
nicht
gerecht.
You
know,
Jonathan,
it
is
not
fair.
OpenSubtitles v2018
Deine
Sünden
sind
schrecklich,
und
es
ist
gerecht,
dass
du
leidest.
Your
sins
are
terrible,
and
it
is
just
that
you
suffer.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
gerecht,
dass
eine
Göttin
so
eine
Arbeit
verrichten
muss?
Is
it
right
that
a
goddess
should
perform
such
labor?
OpenSubtitles v2018