Übersetzung für "Es ist beschämend" in Englisch

Es ist immer beschämend, schlechte Verlierer zu erleben.
It is always a shame to see bad losers.
Europarl v8

Es ist eigentlich ziemlich beschämend, was hier von der Kommission vorgelegt wurde.
The proposal tabled here by the Commission is actually quite shameful.
Europarl v8

Es ist beschämend, daß es nicht einmal gelungen ist, das auszuschließen.
It is disgraceful that the directive has not even succeeded in excluding things of this kind.
Europarl v8

Es ist eigentlich beschämend, dass 21 Staaten noch Blockaden einbauen.
It is, in fact, shameful that 21 states are still setting up obstacles.
Europarl v8

Es ist beschämend, dass wir so wichtige Fragen nachts diskutieren müssen.
It is shameful that we have to discuss such important issues at night.
Europarl v8

Es ist beschämend, wie die algerische Regierung hier versagt.
It is shameful how the Algerian authorities do not come up to the mark in this respect.
Europarl v8

Es ist beschämend, dass solche Programme über Fernsehsendungen finanziert werden müssen.
It is shameful that such programmes have to be funded by events on television.
Europarl v8

Es ist beschämend, dass wir über derartige Summen diskutieren müssen.
It is embarrassing to have to discuss sums of this nature.
Europarl v8

Es ist beschämend, dass diese Entscheidung so lange hinausgezögert wurde.
It is a shame that this decision has been delayed for so long.
Europarl v8

Es ist beschämend, mit einem Feind zu essen.
I think it's been disgraceful, eatin' with the enemy.
OpenSubtitles v2018

Es ist beschämend und sieht uns nicht ähnlich.
It's embarrassing, and it's not like us.
OpenSubtitles v2018

Es ist Ausbeutung und es ist beschämend.
It's exploitation, and it's embarrassing.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht sagen, mit wem, weil es beschämend ist.
I am sleeping with someone. But I can't tell you who because... it is shameful.
OpenSubtitles v2018

Es ist beschämend, der Welt das alles zu erzählen.
Yes, it is embarrassing to share this with the world.
OpenSubtitles v2018

Es ist sehr beschämend für Eltern, im Gefängnis zu sein.
So do I. With kids, the shame of being in prison is unbearable.
OpenSubtitles v2018

Es ist beschämend mit anzusehen wie erwachsene Männer sich vor ihrer Verantwortung drücken.
It is embarrassing to see grown men run from their responsibilities.
OpenSubtitles v2018

Es ist so beschämend, als kreativer Mensch nicht geschätzt zu werden.
It's so embarrassing to just not feel valued as a creative person.
TED2020 v1

Ich fragte schon drei Mal, es ist beschämend.
I've asked him three times, it's embarrassing.
OpenSubtitles v2018

Es ist schrecklich beschämend, daß Sie hier die Sache eines anderen vertreten.
It is an awful shame that you have to come here and take somebody else's brief.
EUbookshop v2

Es ist deshalb sehr beschämend, daß so etwas überhaupt passieren kann.
That an accident like this can happen at all is therefore an extremely shameful state of affairs.
Europarl v8

Es ist beschämend, wenn wir bei der Begriffsdefinition semantische Spielchen treiben.
It is insulting for us to play semantic games about the definition of this word.
Europarl v8

Es ist beschämend, das Klopfen eines Herzens im Schlaf zu überhören.
It is shameful to miss in sleep the knocking of a heart.
ParaCrawl v7.1

Es ist beschämend, dass wir die internationale Gemeinschaft auffordern ihrer Verantwortung nachzukommen.
It is embarrassing that we are calling on the international community to fulfil its obligations.
ParaCrawl v7.1

Es ist beschämend, dass es schon wieder Finanzierungslücken gibt.
It is shameful that financial support is running out once again.
ParaCrawl v7.1

Heute ist es beschämend zu sagen, dass man immer noch verheiratet ist.
Today, it has become shameful to say that one is still married.
ParaCrawl v7.1

Für mich ist es besonders beschämend, daß dies gerade während der italienischen Präsidentschaft geschehen ist.
I find it especially mortifying that this occurred during the Italian presidency.
Europarl v8