Übersetzung für "Es gab eine zeit" in Englisch

Es gab eine Zeit, da betrug die Grenze 1,1 %.
There was a time when we had a limit of 1.1%.
Europarl v8

Es gab eine Zeit, in der wir den Weltraum nicht verstanden.
There was a time when we didn't understand space.
TED2020 v1

Es gab eine Zeit, da die Leute sich gegenseitig halfen.
There was a time when folks used to give each other a helping hand.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, wo ich nach einem schönen Wagen Ausschau hielt.
There was a time when I shopped for a car.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit... da hätte ich Sie hierfür erschießen lassen können.
There was a time... when I could have had you shot.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit dass die Rouge Krankheit nur bei postpubertären Frauen vorkam.
There was a time when Rouge's Malady appeared only in post-pubertal human females.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da warst du ehrgeizig.
There were times you were ambitious.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da wäre mir der Unfall lieber gewesen.
There was a time when I started rooting for the accident.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, wo Essen ein Genuss für mich war.
There was a time when eating was pleasurable.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da stand er fast jeden Abend im Ring.
Used to be a fighter in the ring, you know.
OpenSubtitles v2018

Es gab mal eine Zeit, wo es so war.
There was then when they did.
OpenSubtitles v2018

Es gab mal eine Zeit, in der du daran geglaubt hast.
There... there was a time that you did.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da hätte ich den Rat angenommen.
There was a time I might have taken that advice.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da hätten wir das so regeln können.
There was a time where maybe we could have worked all this shit out.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da waren du und ich...
I remember a time when you and I...
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, in der mich dieses Verhalten begeistert hätte.
You know, there was a time when that attitude would have thrilled me.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da stimmte das.
There was a time when that was true.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da wir auf sehr engem Raum zusammenleben mussten.
There was time when we were thrown together at very close quarters.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da hätte ich dir geholfen, Roman.
There was a time when I would've helped you, Roman.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da habe ich Krankenhäuser gehasst.
There was a time I used to hate hospitals.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da hast du alles mit mir geteilt...
Believe it or not, there was a time when you used to share everything with me.
OpenSubtitles v2018

Es gab mal eine Zeit, wo das hier...
There used to be a time where this would--
OpenSubtitles v2018

Es gab nie eine bessere Zeit.
Feels like the best time.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Zeit, da politische Berater unbekannt und unsichtbar waren.
There was once a time when political consultants were unknown and unseen.
OpenSubtitles v2018