Übersetzung für "Erst um" in Englisch

Viele glauben, die Wahl ist erst um 19.30 Uhr.
Many people are under the impression that the vote is not due to start until 19.30.
Europarl v8

Die Kommission hat erst sehr spät um ein Verhandlungsmandat ersucht.
The Commission was very tardy in requesting its negotiating mandate.
Europarl v8

Wenn Sie sich erinnern, ist die Abstimmung erst um 12.15 Uhr losgegangen.
If you recall, the vote did not start until 12.15 p.m.
Europarl v8

Dabei hat er selbst erst gestern Abend um 21.15 Uhr davon erfahren!
In fact he found out about it last night at 9.15 p.m.!
Europarl v8

Ich erinnere Sie daran, dass diese Abstimmung erst um 12.30 Uhr stattfindet.
I would remind you that the vote is to take place at 12.30.
Europarl v8

Wir hätten um 11.00 Uhr anfangen müssen und nicht erst um 12.40 Uhr.
We should have started at 11.00, not at 12.40.
Europarl v8

Erst um 1900 begannen muslimische Türken das Robert College zu besuchen.
A few years after the foundation of Robert College, in 1878, Christopher Robert died.
Wikipedia v1.0

Eine breitere urkundliche Überlieferung zu Heidesheim setzt erst um das Jahr 1150 ein.
A wider array of documents referring to Heidesheim only comes to light about 1150.
Wikipedia v1.0

Sie fanden die japanische Flotte aber erst um 15:40 Uhr am Nachmittag.
At 15:40 the sighting was verified, along with distance, course and speed.
Wikipedia v1.0

Du solltest erst um Erlaubnis bitten.
You should ask for permission first.
Tatoeba v2021-03-10

Mein erster Termin ist erst um 2.30 Uhr.
My first appointment isn't until 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Erst um 930 sollen Slawen und Waräger die Stadt erobert haben.
It is the only city that has double jurisdiction.
Wikipedia v1.0

Ich komme erst um vier Uhr.
I won't be coming until four o'clock.
Tatoeba v2021-03-10

Erst um 1950 wurde diese Strecke in Teilen abgebaut und schließlich stillgelegt.
Only about 1950 were parts of this line torn up and abandoned.
Wikipedia v1.0

Es fängt erst um 20:30 Uhr an.
It doesn't start until eight thirty.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss erst meine Mutter um Erlaubnis fragen.
I need to ask my mom if it's okay first.
Tatoeba v2021-03-10

Sollten Sie eine Impfung benötigen, fragen Sie erst Ihren Arzt um Rat.
If you need to have a vaccination, talk to your doctor first.
ELRC_2682 v1

Ich war erst um halb drei zu Hause.
I didn't get home until 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kam erst um 2.30 Uhr.
Tom didn't come until 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist erst um 2.30 Uhr gekommen.
Tom didn't come until 2:30.
Tatoeba v2021-03-10

Der heutige Pulverturm (Prašná brána) wurde erst um 1475 errichtet.
The existing Powder Gate () was first built in 1475.
Wikipedia v1.0

Schwierig werde es, wenn es erst um 7.30 Uhr schneit.
It becomes difficult when it only begins snowing at 7.30 am.
WMT-News v2019