Übersetzung für "Erleuchtet werden" in Englisch
Bist
du
bereit,
erleuchtet
zu
werden,
Bruder?
Are
you
ready
to
be
enlightened,
brother?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
erleuchtet,
und
wir
suchen
nach
dem
Ende
der
Leere.
We
will
become
light,
and
we're
heading
for
the
end
of
space.
OpenSubtitles v2018
Wir
sitzen
nicht
in
Zazen,
um
erleuchtet
zu
werden.
We
do
not
sit
Zazen
for
the
purpose
of
enlightenment
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
die
Wahrheit
des
Universums
suchen...
um
erleuchtet
zu
werden.
It
is
we
who
must
seek
the
truth
of
the
universe,
in
order
to
achieve
enlightenment.
OpenSubtitles v2018
Andere
können
ohne
es
zu
wissen,
von
Gott
erleuchtet
werden.
Others
may
be
enlightened
by
God
without
knowing
it.
ParaCrawl v7.1
Sobald
die
Kundalini
diesen
Bereich
erleuchtet,
werden
wir
unser
eigener
Meister.
As
the
Kundalini
energy
enlightens
this
area
we
become
our
own
Guru.
Class
highlights
ParaCrawl v7.1
Suchen
Sie
stattdessen
Motive,
die
von
solchen
Lichtern
erleuchtet
werden.
Look
for
subjects
that
are
illuminated
by
such
lights
instead.
ParaCrawl v7.1
Aber
ohne
das
Shiva
Tattwa
kann
noch
nicht
einmal
die
Virata
erleuchtet
werden.
But
in
the
absence
of
Shiva
Tattwa,
even
the
Virata
cannot
be
enlightened.
ParaCrawl v7.1
Solange
euch
das
Sechste
Siegel
erleuchtet,
werden
sich
Materie
und
Geist
läutern.
While
the
Sixth
Seal
illuminates
you,
flesh
and
spirit
will
be
purified.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bereiche
der
Gesellschaft
können
durch
das
Licht
des
Glaubens
erleuchtet
werden.
All
social
milieus
can
be
illuminated
by
the
light
of
the
faith.
ParaCrawl v7.1
Und
in
deinem
Inneren
beginnst
du
erleuchtet
zu
werden.
And
you
start
getting
enlightened
within
yourself.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sri
Ramana
hat
keine
Sadhana
gemacht,
um
erleuchtet
zu
werden.
But
Sri
Ramana
didn?t
do
sadhana
to
get
enlightenment.
CCAligned v1
Wie
sollte
es
für
andere
erleuchtet
werden?
How
then
should
it
be
illuminated
for
others?
CCAligned v1
Ich
antwortete:
"Leute,
die
erleuchtet
werden
wollen.
I
answered:
People
who
want
to
be
enlightened.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch
der
Seele
ist
darauf
fokussiert,
erleuchtet
zu
werden.
The
Soul's
desire
is
focused
on
becoming
en-Lighten-ed.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
euch
sind
fest
entschlossen,
erleuchtet
zu
werden.
Some
of
you
are
determined
to
become
enlightened.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieses
Zentrum
erleuchtet
wird,
werden
die
Hände
ebenfalls
erleuchtet.
When
this
center
gets
enlightened
then
these
hands
become
enlightened,
too.
ParaCrawl v7.1
Aber
jene
Dunkelheit
kann
nicht
in
einem
Tag
erleuchtet
werden.
But
this
darkness
cannot
be
illumined
in
just
a
day.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
können
sie
betrachten
und
von
ihr
erleuchtet
werden.
We
can
all
contemplate
it
and
be
enlightened
by
it.
ParaCrawl v7.1
Alle
finsteren
Ecken,
in
denen
sich
Unwissenheit
verbirgt,
müssen
erleuchtet
werden.
All
the
dark
corners
where
ignorance
is
hiding
must
be
illuminated.
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch
der
Seele
ist
fokussiert
darauf,
erleuchtet
zu
werden.
The
Soul’s
desire
is
focused
on
becoming
en-Lighten-ed.
ParaCrawl v7.1
Weil
ihr
euer
Haupt
erhoben
habt,
weil
dieses
Chakra
erleuchtet
werden
musste.
Because
you
raised
your
head,
because
this
chakra
was
to
be
enlightened.
ParaCrawl v7.1
Solange
euch
das
Sechste
Siegel
erleuchtet,
werden
sich
Körper
und
Geist
läutern.
While
the
Sixth
Seal
illuminates
you,
flesh
and
spirit
will
be
purified.
ParaCrawl v7.1
Es
fühlt
sich
gut
an,
erleuchtet
zu
werden.
It
feels
good
to
become
enlightened.
ParaCrawl v7.1
Das
Ende
des
Pfades
kann
durch
tausend
Feuer
des
Allgemeinwohls
erleuchtet
werden.
The
end
of
the
path
can
be
illumined
by
a
thousand
fires
of
the
General
Good.
ParaCrawl v7.1