Übersetzung für "Ergebnis bestätigen" in Englisch

Die in der Studie erhobenen quantitativen Daten scheinen dieses Ergebnis zu bestätigen.
This seems to be confirmed by the quantitative data gathered during this evaluation.
TildeMODEL v2018

Ich bin ziemlich zuversichtlich, dass sie meinen Ergebnis - bestätigen werden.
I'm quite confident they will confirm my findings.
OpenSubtitles v2018

Dieses Ergebnis scheint zu bestätigen, dass es sich um zweigetrennte Märkte handelt.
This finding tends to confirm that the twomarkets are separate.
EUbookshop v2

Meine Techniker sollen das Ergebnis bestätigen.
I want my own technicians to confirm your findings.
OpenSubtitles v2018

Trage das Ergebnis ein und bitte deinen Gegner, das Ergebnis zu bestätigen.
Enter the result and ask your opponent to confirm Wait for your next match
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche unabhängige Analysemethoden wurden genutzt, um das Ergebnis zu bestätigen.
A number of independent analytical methods were employed to confirm the team's results.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ergebnis bestätigen auch die Internationale Arbeitsorganisation (IAO) und die Weltbank.
This result was also confirmed by the International Labour Organisation (IAO) and the World Bank.
ParaCrawl v7.1

Bei Übertragung muss die IHF das Ergebnis der Qualifikationen bestätigen.
In case they are allocated the IHF must confirm the result of the allocated qualifications.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich das Ergebnis bestätigen, muss das Isolat zu einem Referenzlabor geschickt werden.
The identification and antimicrobial susceptibility tests on any such isolate must be repeated and if the result is confirmed the isolate sent to a reference laboratory.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie mit dem Ergebnis zufrieden sind, bestätigen Sie es mit der Taste .
If you are satisfied, apply the result by pressing .
ParaCrawl v7.1

Jeweils höchste Werte bei Auftragseingang, Umsatz und Ergebnis bestätigen die positive Unternehmensentwicklung des laufenden Jahres.
Highest values each for order entry, sales and EBIT margin confirm the positive development of the current fiscal year.
ParaCrawl v7.1

Dann, eintippen regedit.exe, klicke auf das Ergebnis, und dann bestätigen Sie die UAC-Eingabeaufforderung.
Then, type in regedit.exe, click on the result, and then confirm the UAC prompt.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich das Ergebnis bestätigen, dann dürfte selbst die weit gefasste Verhältnismäßigkeit von Verboten zum Schutz der menschlichen Gesundheit entsprechend dem Urteil vom 11. September 2002 des Europäischen Gerichtshofs nicht mehr gegeben sein.
If that result is confirmed, then prohibitions to protect human health may no longer be proportionate even under the broad terms of the European Court of Justice's ruling of 11 September 2002.
Europarl v8

Die Kommission kann deshalb den Vermittlungstext befürworten, und ich würde das Parlament bitten, das vom Verhandlungsteam erzielte sehr gute Ergebnis zu bestätigen.
The Commission can therefore support the conciliation text and I would encourage Parliament to endorse the very good result obtained by its negotiating team.
Europarl v8

Sollten vertiefte Analysen dieses Ergebnis bestätigen, dann wäre darin ein Hinweis für eine wettbewerbspolitisch erforderliche stärkere Überwachung der Operationen in den hochkonzentrierten Sektoren zu sehen.
If more detailed analyses should confirmthis finding, it would be an argument for closer monitoring of such operations inhighly concentrated industries by the competition authorities.
EUbookshop v2

Dieses eher knappe Ergebnis und die damals sehr starke Gewichtung der Gemeindeautonomie bewogen den Grossen Rat des Kantons Aargau dazu, das Ergebnis nicht zu bestätigen.
The narrow vote and the strong weight placed upon the independence of communities at the time moved the cantonal parliament not to recognize the results of the referendum.
WikiMatrix v1

Es gab einige Ver wirrung darüber, ob diese Abstimmung vorgenommen werden sollte, und zunächst einmal möchte ich Sie bitten, das Ergebnis zu bestätigen.
There was a certain confusion about the taking of this vote and the first thing I would like you to do is to confirm what the result was.
EUbookshop v2

Wir möchten dem Stargate-Center eine Probe davon schicken... natürlich nur, um das Ergebnis zu bestätigen.
Well, we'd like a portion of that sample sent back to Stargate Command just to corroborate your results, of course.
OpenSubtitles v2018