Übersetzung für "Erfuellt werden" in Englisch

Diese drei Forderungen koennen nur in einem multilateralen Rahmen erfuellt werden.
These three requirements can only be met within a multilateral framework.
TildeMODEL v2018

Ferner werden die Beduerfnisse der Beduerftigsten so weit wie möglich erfuellt werden.
The needs of those most vulnerable will also be met to the extent this is possible.
TildeMODEL v2018

Diese Sicherheit verfällt ganz oder teilweise, wenn die Verpflichtungen nicht oder nur teilweise erfuellt werden.
The security shall be forfeit, in full or in part, if undertakings are not fulfilled or are fulfilled only in part.
JRC-Acquis v3.0

Investitionen in zwölf weiteren Branchen sind nur förderungswürdig, wenn bestimmte zusätzliche Kriterien erfuellt werden.
Investments in 12 other sectors are only eligible if they fulfil certain additional criteria.
JRC-Acquis v3.0

Bestimmte Voraussetzungen hinsichtlich der Mengen, der Überwachung und der Dauer müssen jedoch erfuellt werden.
However, certain conditions relating to quantities, surveillance and duration should be respected.
JRC-Acquis v3.0

Sie ist auf Ausfuhren anwendbar, für die die Ausfuhrzollförmlichkeiten von diesem Tag ab erfuellt werden.
It shall apply to exports for which customs export formalities have been completed with effect from this date.
JRC-Acquis v3.0

Seit vielen Jahren leidet die Reiseindustrie darunter, dass vertragliche Verpflichtungen nicht erfuellt werden.
For many years the travel industry has been plagued with unfulfilled contracts.
TildeMODEL v2018

Andererseits unterstrich er, dass bestimmte Bedingungen erfuellt werden muessen, damit das Hochgeschwindigkeitsprojekt gelingt.
He added that a number of conditions had to be satisfied if the high
TildeMODEL v2018

Bis diese Forderungen nicht erfuellt sind, werden die freiwillig ins Gefaengnis Gegangenen dieses nicht verlassen.
Until these immediate demands are fulfilled, the people who go voluntarily to jail will refuse to leave it.
ParaCrawl v7.1

Um sicherzustellen, daß sämtliche Verpflichtungen aufgrund des Übereinkommens und des Protokolls angemessen erfuellt werden, ist es notwendig, daß auch alle Mitgliedstaaten Vertragsparteien werden.
Whereas in order for all the obligations under the Convention and the Protocol to be appropriately carried out, it is necessary that all Member States should also become Contracting Parties;
JRC-Acquis v3.0

Sollte ein schwerwiegender Ausbruch der Maul- und Klauenseuche Ausgaben im Rahmen dieses Kapitels erfordern, welche die gemäß Absatz 1 festgesetzten Mittel übersteigen, so trifft die Kommission im Rahmen ihrer bestehenden Zuständigkeiten die erforderlichen Maßnahmen oder legt der Haushaltsbehörde die erforderlichen Vorschläge vor, um sicherzustellen, daß die finanziellen Verpflichtungen nach Artikel 11 erfuellt werden können.
Should a serious outbreak of foot-and-mouth disease necessitate expenditure under the provisions of this chapter in excess of the appropriations determined in accordance with the first subparagraph, the Commission will take the necessary measures within its existing powers or put forward to the budgetary authority the necessary proposals to ensure that the financial commitments in relation to Article 11 are fulfilled.
JRC-Acquis v3.0

Die Festlegung der endgültigen Einzelheiten, mit denen die Verwirklichung der Ziele der gemeinsamen Mehrwertsteuerregelung für die Lieferung von Gegenständen und die Erbringung von Dienstleistungen zwischen Mitgliedstaaten gewährleistet wird, setzt jedoch voraus, daß die Bedingungen erfuellt sind, die am 31. Dezember 1992 nicht schon in vollem Umfang erfuellt werden können.
Whereas, however, the determination of the definitive system that will bring about the objectives of the common system of value added tax on goods and services supplied between Member States requires conditions that cannot be completely brought about by 31 December 1992;
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission prüft auf Ersuchen eines Mitgliedstaats, ob die Voraussetzungen dieses Artikels erfuellt werden, und trifft erforderlichenfalls eine Entscheidung.
The Commission acting at the request of a Member State shall examine compliance with the requirements of this Article and take a decision if necessary.
JRC-Acquis v3.0

Um sicherzustellen, daß die Voraussetzungen für die Ermächtigung auf Dauer erfuellt werden, schaffen die betreffenden Mitgliedstaaten ein ständiges System regelmässiger amtlicher Kontrollen und entsprechender Kontrollberichte, das von der Kommission überwacht wird.
The Member States concerned shall set up a permanent system of regular surveys designed to ensure consistent compliance with the conditions governing authorization and shall prepare reports; the Commission shall monitor that system.
JRC-Acquis v3.0

Das geeignete Rechtsinstrument ist die Verordnung, weil sie den Herstellern und Importeuren unmittelbar genau definierte Verpflichtungen auferlegt, die in der gesamten Gemeinschaft gleichzeitig und in gleicher Weise erfuellt werden müssen.
Whereas a Regulation is the appropriate legal instrument as it imposes directly on manufacturers and importers precise requirements to be implemented at the same time and in the same manner throughout the Community;
JRC-Acquis v3.0

Artikel 464 und 465 gelten nicht, wenn bei der Anmeldung der Waren zur Ausfuhr aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft der Zollstelle, bei der die Ausfuhrförmlichkeiten erfuellt werden, nachgewiesen wird, daß der von der Beschränkung befreiende Verwaltungsakt vollzogen beziehungsweise die Eingangsabgaben, die Steuer oder Abgabe entrichtet worden sind oder daß die Waren nach der Sachlage ohne weitere Förmlichkeiten aus dem Zollgebiet der Gemeinschaft verbracht werden dürfen.
Articles 464 and 465 shall not apply where, on declaration of the goods for export from the customs territory of the Community, proof is furnished to the customs office at which export formalities are carried out that an administrative measure freeing the goods from restriction has been taken, that any export duties or charges due have been paid or that, in the circumstances obtaining, the goods may leave the customs territory of the Community without further formalities.
JRC-Acquis v3.0

Wenn die Zollstelle, bei der die Einfuhrwaren in das Verfahren übergeführt werden, und die Zollstelle, bei der die Ausfuhrförmlichkeiten erfuellt werden, in demselben Mitgliedstaat liegen, können die Zollbehörden andere Verfahren vorschreiben.
Where the office of entry for the procedure and the office where the export formalities are carried out are in the same Member State, the customs authorities may stipulate other procedures.
JRC-Acquis v3.0

Das kolumbianische Gesundheitsministerium hat offiziell zugesichert, daß die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG eingehalten und den Vorschriften der genannten Richtlinie gleichwertige Anforderungen hinsichtlich der Zulassung von Betrieben erfuellt werden.
Whereas the Colombian Ministry of Health has provided official assurances regarding compliance with the rules set out in Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC and regarding fulfilment of requirements equivalent to those laid down by that Directive for the approval of establishments;
JRC-Acquis v3.0

Das BCIQ hat offiziell zugesichert, daß die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG eingehalten und die Anforderungen hinsichtlich der Zulassung von Betrieben, d. h. Anforderungen die den Vorschriften der genannten Richtlinie gleichwertig sind, erfuellt werden.
Whereas the BCIQ has provided official assurances regarding compliance with the rules set out in Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC and regarding fulfilment of requirements equivalent to those laid down by that Directive for the approval of establishments;
JRC-Acquis v3.0

Die in diesem Abschnitt für den Erwerb der Ursprungseigenschaft vorgesehenen Bedingungen müssen ohne Unterbrechung in dem begünstigten Land oder in der Gemeinschaft erfuellt werden.
The conditions set out in this Section relative to the acquisition of the originating status shall be satisfied without interruption in the beneficiary country or in the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten legen die Anforderungen und Formschriften fest, die für die Gewährung dieser Befreiungen bzw. Erstattungen erfuellt bzw. eingehalten werden müssen.
Member States shall determine the conditions and formalities to which the abovementioned exemptions or refunds are subject.
JRC-Acquis v3.0

Die Bedingungen für die Aufnahme Kroatiens in die Gruppe der Empfängerländer können jetzt als erfuellt betrachtet werden -
Whereas the conditions to allow for Croatia to be included amongst the beneficiary countries can now be considered to have been fulfilled,
JRC-Acquis v3.0

Aufgrund der bisherigen Erfahrungen läßt sich eine Gruppe von Lizenzvereinbarungen für das Gesamtgebiet oder einen Teil des Gemeinsamen Marktes bestimmen, die zwar unter das Verbot des Artikels 85 Absatz 1 fallen können, für die jedoch die Voraussetzungen des Artikels 85 Absatz 3 regelmäßig als erfuellt angesehen werden können, sofern die Patente für die Verwirklichung des Zwecks der durch eine gemischte Vereinbarung überlassenen Technologie notwendig sind oder sofern das lizenzierte Know-how unabhängig davon, ob es mit den Patenten verbunden oder selbständig ist, geheim, wesentlich und in einer geeigneten Form identifiziert ist.
In the light of experience acquired so far, it is possible to define a category of licensing agreements covering all or part of the common market which are capable of falling within the scope of Article 85 (1) but which can normally be regarded as satisfying the conditions laid down in Article 85 (3), where patents are necessary for the achievement of the objects of the licensed technology by a mixed agreement or where know-how - whether it is ancillary to patents or independent of them - is secret, substantial and identified in any appropriate form.
JRC-Acquis v3.0

Die Bedingungen für die Aufnahme Bosnien-Herzegowinas in die Gruppe der Empfängerländer können jetzt als erfuellt betrachtet werden -
Whereas the conditions to allow for Bosnia and Herzegovina to be included among the beneficiary countries can now be considered as having been fulfilled,
JRC-Acquis v3.0

Die in diesem Abschnitt genannten Voraussetzungen für den Erwerb der Ursprungseigenschaft müssen ohne Unterbrechung in einer begünstigten Republik oder einem begünstigten Gebiet oder in der Gemeinschaft erfuellt werden.
The conditions set out in this section as to the acquisition of originating status must be fulfilled without interruption in the beneficiary Republic or Territory or in the Community.
JRC-Acquis v3.0

Die verbindliche Zolltarifauskunft oder die verbindliche Ursprungsauskunft bindet die Zollbehörden nur hinsichtlich der Waren, für welche die Zollförmlichkeiten nach dem Zeitpunkt der Auskunftserteilung erfuellt werden.
Binding tariff information or binding origin information shall be binding on the customs authorities only in respect of goods on which customs formalities are completed after the date on which the information was supplied by them.
JRC-Acquis v3.0

Die DGCSBS hat offiziell zugesichert, daß die Vorschriften des Kapitels V des Anhangs der Richtlinie 91/493/EWG eingehalten und die den Anforderungen dieser Richtlinie gleichwertigen Anforderungen hinsichtlich der Zulassung oder Registrierung von Betrieben, Fabrikschiffen, Kühlhäusern oder Gefrierschiffen erfuellt werden.
Whereas the DGCSBS has provided official assurances regarding compliance with the rules set out in Chapter V of the Annex to Directive 91/493/EEC and regarding the fulfilment of requirements equivalent to those laid down by that Directive for the approval or registration of establishments, factory vessels, cold stores or freezer vessels of origin;
JRC-Acquis v3.0