Übersetzung für "Entstanden während" in Englisch

Die Antiklinalrücken entstanden während der Heraushebung der Pyrenäen im Eozän/Oligozän.
The anticlines were formed during the uplift of the Pyrenees during the Eocene/Oligocene.
Wikipedia v1.0

Weitere Variationen entstanden durch Abänderungen während der Kolonialzeit.
Further variations exist due to changes during the colonial period.
WikiMatrix v1

Zahlreiche Wehrbauten entstanden während dieser Zeit.
Many construction projects occurred during that time.
WikiMatrix v1

Dadurch entstanden neue Netzwerke, während ältere Netzwerke eine neue Bedeutung erhielten.
This meant that new networks were created, and old ones were given new meaning.
EUbookshop v2

Etwa 137.000 Fahrzeuge entstanden während der vierjährigen Bauzeit.
Over 21,000 were built during its seven-year production run.
WikiMatrix v1

Bestimmte Anstalten entstanden, während diese Ideen verwirklicht wurden.
Particular institutions arose as these ideas were realized.
ParaCrawl v7.1

Eine Reihe anderer Probleme entstanden während dieses Aufenthalts.
A number of other issues arose during this stay.
ParaCrawl v7.1

Erhebliche Schäden entstanden erst während der Bombenangriffe auf Berlin.
It only received considerable damage during the bombing of Berlin during World War II.
ParaCrawl v7.1

Die Alpen selbst entstanden während vorherigen Bewegungen Afrikas.
The Alps themselves were built during previous African rolls.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Bilder entstanden während der Projekte mit den Studenten.
Most of the pictures were taken during projects with the students.
ParaCrawl v7.1

Die Orf On-Spots entstanden während Marks Zeit als Art Director beim Fernsehsender TIV.
The Orf On-spots were produced during Marks time being the Art Director of the private broadcaster TIV.
CCAligned v1

Die obigen Bilder entstanden während eines Kundenauftrages in Hurghada, Ägypten.
The pictures above were taken during a commission work in Hurghada, Egypt
CCAligned v1

Sie ist entstanden während eines Artist-in-Residence-Aufenthaltes im Centre DAIMON, Gatineau.
It was realized during an Artist Residency at Centre DAIMON, Gatineau.
CCAligned v1

Die Serie ist entstanden während Dreharbeiten zu einer BBC Dokumentation auf Cuba.
The series was created during filming of a BBC documentary in Cuba.
CCAligned v1

Die Arbeit ist entstanden während eines Artist-in-Residence-Aufenthaltes im Centre DAIMON, Gatineau.
The work was realized during an Artist Residency at Centre DAIMON, Gatineau.
CCAligned v1

Die Foto- und Videoaufnahmen entstanden während der Zeit meiner Residency in Dortmund.
The photo and video footage were taken during my stay as an artist-in-residence in Dortmund.
ParaCrawl v7.1

Die paar Bilder entstanden während nur Minuten andauerner Nebelaufklarungen.
Those few pictures could only got developed during minutes of clearing up.
ParaCrawl v7.1

Die glazial geprägten Oberflächenformen entstanden während der letzten Eiszeit.
The glacial superficial forms were created during the last Ice Age.
ParaCrawl v7.1

Die Fotografien und Gesprächsaufzeichnungen entstanden jeweils während eines Interview-Termins.
I took the photographs and recorded the conversations during interviews.
ParaCrawl v7.1

Sie entstanden während eines Winteraufenthalts in Regensburg.
They were painted during a winter sojourn at Regensburg.
ParaCrawl v7.1