Übersetzung für "Erfolgt während" in Englisch
Die
Stimmabgabe
erfolgt
während
der
ersten
Sitzungsperiode
im
Oktober.
The
vote
will
take
place
during
the
first
October
part-session.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
erfolgt
während
der
ersten
Sitzungsperiode
im
Februar.
The
vote
will
take
place
during
the
first
part-session
in
February.
Europarl v8
Die
Abstimmung
erfolgt
während
der
nächsten
Tagung.
The
vote
will
take
place
during
the
next
part-session.
Europarl v8
Die
Vorlage
bzw.
Gestellung
erfolgt
während
der
offiziellen
Öffnungszeiten.
The
presentation
shall
take
place
during
the
official
opening
hours.
DGT v2019
Die
Stimmabgabe
erfolgt
während
der
Sitzungsperiode
im
Dezember.
The
vote
will
take
place
during
the
part-session
in
December.
Europarl v8
Die
Stimmabgabe
erfolgt
während
der
Sitzungsperiode
in
der
ersten
Maiwoche.
The
vote
will
take
place
during
the
part-session
in
the
first
week
of
May
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
erfolgt
während
der
Vorbereitungs-,
Kontroll-
und
Berichtsphasen.
This
cooperation
shall
be
effective
during
the
preparatory,
control
and
reporting
phases.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Zusammenarbeit
erfolgt
während
der
Phasen
der
Vorbereitung,
Überwachung
und
Berichterstattung.
This
cooperation
shall
be
effective
during
the
preparatory,
monitoring
and
reporting
phases.
DGT v2019
Zu
Beginn
des
Verfahrens
erfolgt
die
Entladung
während
der
Fahrt
wie
folgt:
The
procedure
shall
start
with
the
discharge
while
the
vehicle
driving:
DGT v2019
Die
Probenahme
erfolgt
während
der
Lese
der
betreffenden
Parzelle.
Sampling
must
be
carried
out
during
the
period
when
the
plot
in
question
is
harvested.
DGT v2019
Dies
erfolgt
üblicherweise
nur
während
des
Vorkommens
eines
El
Niño.
This
is
usually
indicative
of
an
El
Niño
event.
WikiMatrix v1
Der
Startbefehl
erfolgt
während
der
abfallenden
Phase
des
Messignals.
The
start
command
occurs
during
the
falling
phase
of
the
measuring
signal.
EuroPat v2
Die
Verlängerung
der
Luttentour
erfolgt
während
der
Wartungsschicht.
Extension
of
the
steel
ducting
to
be
made
during
the
maintenance
shift.
EUbookshop v2
Die
Staubmessung
erfolgt
kontinuierlich
während
einer
gesamten
Schicht.
Dust
levels
are
measured
constantly
throughout
the
entire
shift.
EUbookshop v2
Die
Auswertung
erfolgt
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Projekts.
Instruction,
totalling
20
hours,
will
be
given
in
a
series
of
six
courses.
EUbookshop v2
Der
Zusatz
erfolgt
vorzugsweise
während
der
Herstellung
des
Copolyesters.
The
addition
takes
place
preferably
during
the
production
of
the
copolyester.
EuroPat v2
Infolgedessen
erfolgt
während
dieses
Zeitraums
keine
Dephasierung
unter
dem
Phasenkodierungsgradienten.
Consequently
during
this
period
of
time,
no
dephasing
is
effected
by
the
phase
coding
gradient.
EuroPat v2
Die
Runderneuerung
erfolgt
während
einer
einzigen
Umdrehung
des
Reifens
8a.
Retreading
takes
place
during
a
single
rotation
of
the
tire
8a.
EuroPat v2
Die
Integration
erfolgt
während
der
Dauer
des
Kurzzeitdauersignals
S
18
.
Integration
takes
place
during
the
duration
of
the
short-term
period
signal
S18.
EuroPat v2
Die
Öffnung
des
Ventiles
erfolgt
während
des
nächsten
Kompressionstaktes.
The
valve
opens
during
the
subsequent
compression
stroke.
EuroPat v2
Die
Öffnung
des
Ventils
1
erfolgt
während
des
Verdichtungstaktes.
The
valve
1
opens
during
the
compression
stroke.
EuroPat v2
Die
Härtung
erfolgt
jeweils
während
einer
Woche
bei
80°C.
The
hardening
is
carried
out
for
one
week
at
80°
C.
in
each
case.
EuroPat v2
Die
Färbung
erfolgt
während
60
Minuten
bei
60
°C.
Dyeing
is
carried
out
at
60°
C.
for
60
minutes.
EuroPat v2
Die
Verteilung
des
Duromers
erfolgt
vorzugsweise
während
der
Verdampfung
des
Lösungsmittels.
The
distribution
of
the
duromer
is
preferably
made
while
the
solvent
is
evaporating.
EuroPat v2
Die
Abscheidung
erfolgt
während
2
Minuten
bei
einer
Badtempera-tur
von
23°C.
The
deposition
takes
place
at
a
bath
temperature
of
23°
C.
in
the
course
of
2
minutes.
EuroPat v2
Die
Abscheidung
der
Lackfilme
erfolgt
während
2
Minuten
auf
zinkphosphatiertem
Blech.
The
paint
films
are
deposited
onto
zinc-phosphatized
sheet
in
the
course
of
2
minutes.
EuroPat v2
Die
Härtung
der
abgeschiedenen
Filme
erfolgt
während
20
Minuten
bei
185
°C.
The
films
deposited
are
hardened
at
185°
C.
in
the
course
of
20
minutes.
EuroPat v2
Diese
Pfropfung
mit
Stärke
erfolgt
während
des
Polymerisations-
und
Vernetzungsprozesses
im
Eintopf-Verfahren.
This
grafting
with
starch
is
carried
out
during
the
polymerization
and
crosslinking
process
in
a
one-pot
process.
EuroPat v2
Im
Falle
der
anderen
Perfluorolefine
erfolgt
während
der
Umsetzung
mit
Peroxodisulfuryl-difluorid
kaum
Polymerisation.
If
other
perfluoroolefins
are
used,
hardly
any
polymerization
takes
place
during
the
reaction
with
peroxodisulfuryl
difluoride.
EuroPat v2