Übersetzung für "Entspannt mit" in Englisch

So kannst du dich hier entspannt mit ihnen befassen.
Hey, you'll spend time with them in a place you feel comfortable.
OpenSubtitles v2018

Manche Typen sind ganz entspannt mit dem anderen Geschlecht.
Some guys naturally develop a comfort with the opposite sex.
OpenSubtitles v2018

Nach Beendigung der Reaktion wird der Kessel vorsichtig entspannt und mit Stickstoff gespült.
After completion of the reaction, the kettle is carefully let down and flushed with nitrogen.
EuroPat v2

Das beladene Lösungsmittel wird stufenweise entspannt und anschließend mit Luft gestrippt.
The loaded solvent is generally expanded in stages and then stripped with air.
EuroPat v2

Dann wird der Reaktor gekühlt, entspannt, entleert und mit Wasser gespült.
The reactor is then cooled down, let down, emptied and rinsed with water.
EuroPat v2

Der Autoklav wird entspannt, zweimal mit Stickstoff gespült und der Inhalt filtriert.
The pressure is released, the autoclave is flushed twice with nitrogen, and the content is subjected to filtration.
EuroPat v2

Der Autoclav wurde entspannt und mit Stickstoff gespült.
The autoclave pressure was released and it was flushed with nitrogen.
EuroPat v2

Der Autoklav wurde entspannt und mit Stickstoff gespült.
The autoclave was depressurized and flushed with nitrogen.
EuroPat v2

Nach 18 Stunden wird entspannt und mit Stickstoff gespült.
After 18 hours, the pressure is released and the autoclave is flushed with nitrogen.
EuroPat v2

Wir sollten es ganz entspannt angehen mit Sophie.
Let's keep it casual to start with Sophie. Let her relax.
OpenSubtitles v2018

Mein Tier entspannt nicht mit dem RelaxoPet Trainer – was jetzt?
My animal does not relax with the RelaxoPet Trainer - what now?
CCAligned v1

Ihre Hochzeit wollten sie entspannt, intim und mit verträumten Details gestalten.
They imagined their wedding to be relaxed, very personal and with a lot of dreamy details.
ParaCrawl v7.1

Reisen Sie entspannt mit unserem Shuttle Service!
Travel around effortlessly with our shuttle service!
CCAligned v1

Die Arme liegen entspannt mit nach oben gerichteten Handflächen neben dem Körper.
The arms lie relaxed beside the body with the palms facing up.
ParaCrawl v7.1

So schwimmt der Fahrer auch im Stop-and-Go-Verkehr entspannt und stressfrei mit.
As a result, the driver is relaxed and stress-free even in stop-and-go traffic.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Behandlung fühlen Sie sich entspannt und mit Energie versorgt.
You will usually feel relaxed and energised after one treatment.
ParaCrawl v7.1

Ganz entspannt reist man mit der Bahn an.
Arriving by train Arrive totally relaxed with the train.
ParaCrawl v7.1

Langzeitbenutzer können so entspannt und mit maximalem Komfort mikroskopieren.
Even for long-time-users microscopy gets relaxed and offers maximal comfort.
ParaCrawl v7.1

Eine Frau sitzt scheinbar entspannt mit anderen Menschen auf einer Bank.
A woman is seated with other people on a bench, looking seemingly relaxed.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie Ihre Reise entspannt mit unserem Kreuzfahrer-Special!
Begin your journey relaxed with our Cruise Traveller Special!
ParaCrawl v7.1

Hier konnten wir sehr entspannt mit 9 Personen entspannte Abende verbringen.
We were able to spend very relaxed with 9 people relaxed evenings.
ParaCrawl v7.1

Familienurlaub auf dem Wasser Ganz entspannt mit Ihrer Familie in die Ferien?
Want to spend a relaxing holiday with your family?
ParaCrawl v7.1

Von Fiss können Sie entspannt mit dem Bus nach See zurückkehren.
From Fiss you can return to See in comfort via bus or the pick-up service.
ParaCrawl v7.1

Beginnen Sie den Tag entspannt mit einer kleinen Stadtrundfahrt.
Start the day with a relaxing short city tour.
ParaCrawl v7.1

Leichte Küche bedeutet auch, entspannt mit unserer Ernährung umzugehen.
Light cooking also means to deal with food fairly.
ParaCrawl v7.1

Ich habe dieses Lied schon immer geliebt und völlig entspannt singe ich mit.
I always loved this song, and with a relaxed mood, I absently start singing along.
ParaCrawl v7.1

Der Autoklav wurde anschließend entspannt, entleert und mit Eisessig gespült.
The autoclave was then vented, emptied and rinsed with glacial acetic acid.
EuroPat v2