Übersetzung für "Entsetzt von" in Englisch

Wir alle waren entsetzt von der Gewalt dieser Naturkatastrophe und ihren entsetzlichen Auswirkungen.
We were all horrified by the violent power of this natural disaster and its horrendous consequences.
Europarl v8

Wir alle waren entsetzt von den Bildern der kanadischen Robbenjagd.
We have all been appalled by the pictures of Canadian seal hunting.
Europarl v8

Entsetzt von allem, was wir geworden sind.
Terrified of everything that we became.
OpenSubtitles v2018

Entsetzt von seiner Schöpfung, versuchte er mich zu zerstören.
Horrified by his creation, he tried to destroy me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin entsetzt von der Unterstellung.
I'm appalled by the insinuation.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bist du entsetzt von all dem.
Maybe you're horrified by all of this. Or maybe you're not.
OpenSubtitles v2018

Ich war entsetzt, sowohl von Mutters Unbesonnenheit, als auch von Roman.
I was horrified, both at mother's rashness and Roman.
OpenSubtitles v2018

Ich bin entsetzt von eurer mangelnden Treue!
I'm appalled at your lack of loyalty!
OpenSubtitles v2018

Ohne Vorbereitung wäre der arme Tempus entsetzt von der Rohheit der 1990er.
No violence, no crime. Without preparation, poor Tempus would be horrified by the savagery of the 1990s.
OpenSubtitles v2018

Er wäre entsetzt von der Unterdrückung der Hälfte der Bevölkerung wegen ihres Geschlechts.
He'd be appalled at the repression of half the population because of their gender.
TED2020 v1

Trotzdem war ich entsetzt von dem, was ich wurde.
And still. [Chuckles] I was horrified by what I became.
OpenSubtitles v2018

Der Westen ist entsetzt von den neuen "islamischen" Subjektivitäten.
The West is horrified by the new "Islamic" subjectivities.
ParaCrawl v7.1

Franziska war entsetzt, als sie von dem Organraub hörte.
Franziska was shocked to hear about the CCP's organ harvesting.
ParaCrawl v7.1

Sie sind entsetzt von der Vorstellung, dass ihr diese Tatsache erkennen werdet.
They are terrified that you will come to realise this fact.
ParaCrawl v7.1

Die französische Öffentlichkeit reagierte entsetzt, als sie von diesen Vorfällen erfuhr.
The French public was shocked upon hearing news of what happened.
ParaCrawl v7.1

Die Erdenseele und die Naturwesen sind entsetzt von dieser Anlage.
Earth and Nature beings are horrified of this complex.
ParaCrawl v7.1

Oft zeigten sich Passanten entsetzt von der Brutalität der Verfolgung.
Passersby were often shocked by the brutality of the persecution.
ParaCrawl v7.1

Der eine Kopf ist entsetzt von meinem Benehmen, der andere findet es gut.
You know. One of my heads is appalled at my behavior. The other approves.
OpenSubtitles v2018

Wir sind oft entsetzt und fasziniert von der Macht, die Hacker heute haben.
We are often terrified and fascinated by the power hackers now have.
TED2020 v1

Aber diesmal war sie entsetzt von dem, was sie in der Auslage fand.
But this time, she was taken aback by what was on display.
OpenSubtitles v2018

Die Journalistin hörte dem Praktizierenden aufmerksam zu und war entsetzt von der horrenden Verfolgung in China.
The reporter listened to the practitioner attentively and was shocked by the horrendous persecution in China.
ParaCrawl v7.1

Entsetzt von den gegensätzlichen Naturen der anderen Fragmente sammelte Zet die Summe all seiner Kräfte.
Appalled by its kin's conflicting nature, Zet gathered the sum of its power.
ParaCrawl v7.1

Die Zuschauer waren entsetzt, aber von ihrem Mut inspiriert stürzten sie sich auf den Majin.
Spectators nearby were appalled, but inspired by her bravery and began swarming the majin.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, werte Kollegen, die Bürger meines Landes sind entsetzt von dem, was seit Tagen über die Entführung, Mißhandlung und Ermordung von Kindern und jungen Mädchen berichtet wird.
Mr President, ladies and gentlemen, people in my country are appalled by the past few days' reporting of children and young girls being abducted, abused and murdered.
Europarl v8

Ich möchte mit aller Offenheit sagen, dass der Europäische Rat mehr oder weniger entsetzt war, von dem, was der US-Finanzsekretär Timothy Geithner zu permanenten Maßnahmen zu sagen hatte.
I would like to say openly that the European Council was more or less horrified by what US Finance Secretary Timothy Geithner had to say about permanent measures.
Europarl v8