Übersetzung für "Entscheidung widerrufen" in Englisch

Der Ausschuss kann die angefochtene Entscheidung widerrufen oder bestätigen.
The Board may annul, or confirm, the decisions complained of.
DGT v2019

Das betreffende Mitglied kann seine ursprüngliche Entscheidung widerrufen.
The member concerned may withdraw his initial decision.
TildeMODEL v2018

Diese Entscheidungen werden jedoch nicht auf Antrag des Inhabers der Entscheidung widerrufen.
However, such decisions shall not be revoked upon application by the holder of the decision.
DGT v2019

Ich werde die FCA-Entscheidung nicht widerrufen.
I'm not going to reverse the FCA's decision.
OpenSubtitles v2018

Was gedenkt die Kommission zu unternehmen, damit diese Entscheidung widerrufen werden kann?
What action does the Commission propose so that this decision can be reversed ?
EUbookshop v2

Während dieser Zeit weigerten sich die Beklagten, ihre Entscheidung zu widerrufen.
During the time, the respondents refused to reverse their decision.
ParaCrawl v7.1

Die am 20. April 2004 in der Sache N 611/2003 erlassene Entscheidung wird widerrufen.
The Decision adopted on 20 April 2004 in case N 611/2003 is hereby revoked.
DGT v2019

Die am 17. August 2000 in der Sache N 291/2000 getroffene Entscheidung wird widerrufen.
The Decision adopted on 17 August 2000 in Case N 291/2000 is hereby revoked.
DGT v2019

Die am 7. Juni 2006 in der Beihilfesache N 426/05 erlassene Entscheidung wird widerrufen.
The Decision adopted on 7 June 2006 in State aid case N 426/05 is hereby revoked.
DGT v2019

Ich möchte hiermit die Kolleginnen und Kollegen bitten, einem mündlichen Änderungsantrag für Absatz 7 der Entschließung zuzustimmen: nämlich, nicht nur Bedauern über die Situation zu äußern, sondern auch die Regierung Aserbaidschans zu drängen, ihre Entscheidung zu widerrufen und die FM-Lizenzen für die soeben genannten Radiosender zu erneuern.
Here I ask colleagues to agree to an oral amendment to paragraph 7 of the resolution: namely, not only to voice regret at the situation, but also to urge the Azerbaijani Government to cancel its decision and renew FM licences for the radio stations mentioned.
Europarl v8

Diese Entscheidung kann widerrufen werden, wenn die im Anhang festgelegten Bedingungen nachweislich nicht ausreichen, um die Einbringung von Schadorganismen der Pflanzen und Pflanzenerzeugnisse in die Gemeinschaft zu verhindern.
This Decision may be revoked if the conditions set out in the Annex are shown to be insufficient to prevent the introduction into the Community of organisms harmful to plants or plant products.
DGT v2019

Stimmt die betroffene Partei dem beabsichtigten Widerruf bzw. der beabsichtigten Löschung zu oder nimmt sie innerhalb der Frist nicht dazu Stellung, kann das Amt die Entscheidung widerrufen bzw. den Eintrag löschen.
Where the affected party agrees to the intended revocation or where he does not submit any observations within the period, the Office shall revoke the decision or entry.
DGT v2019

Wird eine Auflage nicht erfuellt, mit der die Entscheidung über die Vereinbarkeit eines Zusammenschlusses mit dem Gemeinsamen Markt ergangen ist, sollte die Kommission ihre Entscheidung widerrufen können.
Where an obligation attached to a decision declaring the concentration compatible with the common market is not fulfilled, the Commission should be able to revoke its decision.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission kann, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, eine nach Artikel 4 Absätze 2 oder 3 oder nach Artikel 7 Absätze 2, 3 oder 4 erlassene Entscheidung widerrufen, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren.
The Commission may revoke a decision taken pursuant to Article 4(2) or (3), or Article 7(2), (3), (4), after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure which was a determining factor for the decision.
JRC-Acquis v3.0

Daher musste die Kommission das förmliche Prüfverfahren einleiten, um zu ermitteln, ob die frühere Entscheidung widerrufen und eine neue richtige Entscheidung erlassen werden muss.
Accordingly the Commission had to open the formal investigation procedure in order to determine whether it was necessary to revoke the earlier decision and to take a new, correct decision.
TildeMODEL v2018

Außer in den Fällen des Artikels 18 wird eine begünstigende Entscheidung widerrufen oder geändert, wenn eine oder mehrere Voraussetzungen für ihren Erlass nicht erfüllt waren oder nicht mehr erfüllt sind.
A favourable decision shall be revoked or amended where, in cases other than those referred to in Article 18, one or more of the conditions laid down for its issue were not or are no longer fulfilled.
DGT v2019

Gemäß Artikel 9 der Verfahrensverordnung kann die Kommission, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, eine nach Artikel 4 Absatz 3 getroffene Entscheidung widerrufen, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren.
According to Article 9 of the Procedural Regulation, the Commission may revoke a decision taken pursuant to Article 4(3), after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure, which was a determining factor for the decision.
DGT v2019

In ihrer Eröffnungsentscheidung vertrat die Kommission die Auffassung, dass die Untersuchung des Gerichtshofs in der Sache „Tubacex“ voll auf die Maßnahmen, die Gegenstand der Entscheidung von 1998 waren, anwendbar war, so dass die genannte Entscheidung teilweise widerrufen und die zwischen SNIACE und den öffentlichen Gläubigern geschlossenen Vereinbarungen neu geprüft werden mussten.
In its decision to initiate the procedure, the Commission considered that the Court of Justice’s analysis in the Tubacex case was fully applicable to the measures in question in the Decision of 1998 and, therefore, that that decision should be partially revoked and the agreements concluded between SNIACE and the public creditors should be reassessed.
DGT v2019

In Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 heißt es: „Die Kommission kann, nachdem sie dem betreffenden Mitgliedstaat Gelegenheit zur Stellungnahme gegeben hat, eine (…) Entscheidung widerrufen, wenn diese auf während des Verfahrens übermittelten unrichtigen Informationen beruht, die ein für die Entscheidung ausschlaggebender Faktor waren.
Article 9 of Regulation (EC) No 659/1999 stipulates that ‘the Commission may revoke a decision (…) after having given the Member State concerned the opportunity to submit its comments, where the decision was based on incorrect information provided during the procedure which was a determining factor for the decision.
DGT v2019

Die Kommission hat deshalb ihre Entscheidung von 2006 widerrufen und Deutschland angewiesen, den KMU-Aufschlag von Sovello zurückzufordern.
The Commission has therefore revoked its 2006 decision and ordered Germany to recover the SME bonus from Sovello.
TildeMODEL v2018

Unter Wahrung der Verhältnismäßigkeit kann die Kommission in ihrer Überprü­fungsentscheidung die Zulassung ändern oder die Zulassung ab dem Erlass der Entscheidung widerrufen, wenn sie unter den veränderten Umständen nicht erteilt worden wäre.
In its review decision the Commission may, taking into account proportionality,amend the authorisation or withdraw the authorisation from the time of the decision, if under the changed circumstances it would not have been granted.
TildeMODEL v2018

Mit qualifizierter Mehrheit kann der Rat dann binnen zwei Monaten darüber entscheiden, ob die Entscheidung aufrechterhalten oder widerrufen werden sollte.
The Council shall, within two months, decide whether the decision should be maintained or revoked, acting by qualified majority.
TildeMODEL v2018

Nachdem ich den Telepathen verbot, eine Kolonie zu gründen, hat Präsident Sheridan meine Entscheidung widerrufen.
After I denied permission to the telepaths who came here asking to form a colony President Sheridan overrode my decision.
OpenSubtitles v2018

Diese Entscheidung wird widerrufen, wenn festgestellt wird, daß entweder die in Artikel 1 Absatz 2 genannten Bedingungen nicht ausreichen, um die Einschleppung von Schadorganismen zu verhindern, oder daß diese Bedingungen nicht eingehalten wurden.
The present Decision shall be revoked if it is established thai the conditions laid down in Article 1(2) arc not sufficient to prevent the introduction of harmful organisms or have not been complied with.
EUbookshop v2

Ebenso wie die Rechtsmittelführerinnen erinnert sie daran, dass die Verordnung Geldbußen oder Zwangsgelder für den Fall vorsehe, dass unrichtige oder irreführende Angaben gemacht würden, und der Kommission die Befugnis verleihe, eine Entscheidung zu widerrufen, wenn sie auf unrichtigen Angaben beruhe, die von einem der beteiligten Unternehmen zu vertreten seien, oder wenn sie arglistig herbeigeführt worden sei.
Like the appellants, it observes that the Regulation provides for the imposition of fines or periodic penalty payments where incorrect or misleading information is submitted and gives the Commission the power to revoke a decision based on incorrect information for which one of the undertakings is responsible or which has been obtained by deceit.
EUbookshop v2