Übersetzung für "Entgegen der empfehlung" in Englisch
Der
andere
Antragsteller
entschied
sich
entgegen
der
Empfehlung,
weiter
am
Prüfprogramm
mitzuwirken.
The
other
applicant
chose
to
remain
in
the
review
programme
despite
the
advice.
DGT v2019
Entgegen
der
Empfehlung
von
AWG
schlug
die
Kommission
vor,
dieses
Projekt
aufzugeben.
Contrary
to
AWG's
advise,
the
Commission
proposed
to
abandon
this
project
as
a
consequence
of
lack
of
staff
and
need
of
concentrating
on
more
comprehensive
projects.
EUbookshop v2
Erhebt
der
Präsident
entgegen
der
Empfehlung
des
zuständigen
Ausschusses
Klage,
so
unterbreitet
er
dem
Plenum
zu
Beginn
der
nachfolgenden
Tagung
die
Entscheidung
über
die
Aufrechterhaltung
der
Klage.
Should
the
President
bring
an
action
contrary
to
the
recommendation
of
the
committee
responsible,
he
shall
put
to
plenary,
at
the
start
of
the
following
part-session,
the
decision
on
maintaining
the
action.
DGT v2019
Im
Rahmen
der
Abstimmungen
wurde
der
Bericht
dennoch
um
sage
und
schreibe
37
Punkte
ergänzt
-
viele
davon
entgegen
der
Empfehlung
des
Berichterstatters.
In
the
vote
on
the
report,
however,
37
paragraphs
in
all
were
added
-
many
of
them
against
the
recommendations
of
the
rapporteur.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
im
Namen
des
Ausschusses,
dessen
Vorsitz
zu
führen
ich
die
Ehre
habe,
bitte
ich
darum,
dieses
Thema
wieder
auf
die
Tagesordnung
dieser
Woche
zu
setzen,
da
es
der
Rat
"Justiz
und
Inneres
"
-
entgegen
der
Empfehlung
an
die
Konferenz
der
Präsidenten
in
der
vorigen
Woche
-
auf
seiner
Tagung
am
Freitag
dieser
Woche
erörtern
wird.
Justice
and
Home
Affairs.
Madam
President,
on
behalf
of
the
committee
I
have
the
honour
to
chair,
I
would
ask
that
this
topic
be
reinserted
on
this
week's
agenda,
since,
contrary
to
the
advice
given
to
the
Conference
of
Presidents
last
week,
the
Justice
and
Home
Affairs
Council
will
be
discussing
it
at
its
meeting
this
Friday.
Europarl v8
Dementsprechend
habe
ich
auch
die
Änderungsvorschläge
befürwortet,
die
ebenfalls
auf
ein
Verbot
von
Grundkiemennetzen
abstellten,
und
bedauere
zutiefst,
dass
diese
Maßnahme
entgegen
der
Empfehlung
des
Berichterstatters
nicht
in
die
endgültige
Fassung
Eingang
gefunden
hat,
die
vom
betreffenden
Ausschuss
erarbeitet
wurde.
Accordingly
I
also
supported
the
amendment
proposals
aimed
at
also
banning
bottom
gillnets,
and
deeply
regret
that
this
measure
was
not
incorporated
into
the
final
version
drawn
up
by
the
committee
concerned,
contrary
to
the
rapporteur’s
recommendation.
Europarl v8
Was
mich
aber
wirklich
aufregt
und
einen
wahren
Begeisterungssturm
bei
mir
hervorruft,
sind
die
aktuellen
Pläne
der
europäischen
Justizminister,
hier
entgegen
der
Empfehlung
unseres
Ausschusses
die
Ratspläne
zur
Vorratsdatenspeicherung
dennoch
durchzusetzen,
und
zwar
ohne
die
Mitentscheidung
des
Parlaments.
What
really
riles
me
and
puts
me
in
a
veritable
lather
is
the
news
that
the
European
Ministers
of
Justice
plan
to
go
against
the
recommendation
of
our
committee
and
implement
the
Council’s
plans
for
the
retention
of
data
come
what
may,
without
parliamentary
codecision.
Europarl v8
Wenn
die
zuständige
Behörde
des
Referenzmitgliedstaats
entgegen
der
Empfehlung
der
ESMA
gemäß
Unterabsatz 2
beabsichtigt,
die
Anerkennung
zu
erteilen,
setzt
sie
die
ESMA
unter
Angabe
ihrer
Gründe
davon
in
Kenntnis.
Within
one
month
of
receipt
of
the
notification
referred
to
in
the
first
subparagraph,
ESMA
shall
issue
advice
to
the
competent
authority
about
the
type
of
the
benchmark
and
the
requirements
applicable
to
its
provision,
as
provided
for
in
Articles
24,
25
and
26.
DGT v2019
Angesichts
der
positiven
und
wachsenden
Produktionslücke
deutet
dies
entgegen
der
Empfehlung
des
Rates
auf
eine
weitere
Verschlechterung
des
zugrunde
liegenden
strukturellen
Defizits
hin
und
zeigt
eine
eindeutig
expansive
Finanzpolitik
auf.
The
Council
established
a
deadline
of
15 April
2018
for
Romania
to
report
on
the
action
taken
in
response
to
that
Recommendation.
DGT v2019
Überdies
hat
St.
Vincent
und
die
Grenadinen
entgegen
der
Empfehlung
Nummer
25
des
FAO-Aktionsplans
keinen
nationalen
Aktionsplan
zur
Bekämpfung
der
IUU-Fischerei
angenommen.
After
the
Decision
of
12
December
2014,
ICCAT
submitted
again
in
2016
a
letter
of
concern
to
the
authorities
of
Saint
Vincent
and
the
Grenadines
stressing
the
deficiencies
identified
in
the
ICCAT
meeting
in
2015,
namely
the
late
submission
of
(i)
the
annual
report,
(ii)
the
North
Atlantic
swordfish
management
plan
and
(iii)
the
compliance
tables.
DGT v2019
Entgegen
der
Empfehlung
der
Kommission
sollte
schwerpunktmäßig
eher
ein
expansiver
als
ein
neutraler
haushaltspolitischer
Kurs
verfolgt
werden.
In
contrast
to
the
recommendation
of
the
Commission,
the
focus
of
fiscal
policy
should
be
designed
to
be
more
expansionist
than
neutral.
TildeMODEL v2018
Folglich
hat
die
Slowakei
beschlossen,
entgegen
der
Empfehlung
2008/78/EG
der
Kommission
keine
speziellen
Euromünzen-Starterkits
für
Unternehmen
herzustellen.
Slovakia
has
decided
not
to
produce
special
euro
coin
starter
kits
for
businesses
though
it
is
part
of
the
Commission
Recommendation
2008/78/EC.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
zuständigen
Behörden
entgegen
der
Empfehlung
der
ESMA
gemäß
Unterabsatz
3
vorschlagen,
die
Zulassung
zu
erteilen,
setzen
sie
die
ESMA
davon
unter
Angabe
ihrer
Gründe
in
Kenntnis.
If
the
competent
authorities
propose
to
grant
authorisation
contrary
to
ESMA’s
advice
referred
to
in
the
third
subparagraph
they
shall
inform
ESMA,
stating
their
reasons.
DGT v2019
Wenn
die
zuständigen
Behörden
entgegen
der
Empfehlung
der
ESMA
gemäß
Unterabsatz
3
vorschlagen,
die
Zulassung
zu
erteilen,
und
der
AIFM
beabsichtigt,
Anteile
von
durch
ihn
verwalteten
AIF
in
anderen
Mitgliedstaaten
als
dem
Referenzmitgliedstaat
zu
vertreiben,
setzen
die
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
davon
auch
die
zuständigen
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
unter
Angabe
ihrer
Gründe
in
Kenntnis.
If
the
competent
authorities
propose
to
grant
authorisation
contrary
to
ESMA’s
advice
referred
to
in
the
third
subparagraph
and
the
AIFM
intends
to
market
units
or
shares
of
AIFs
managed
by
it
in
Member
States
other
than
the
Member
State
of
reference,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
reference
shall
also
inform
the
competent
authorities
of
those
Member
States
thereof,
stating
their
reasons.
DGT v2019
Wenn
die
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
entgegen
der
Empfehlung
der
ESMA
gemäß
Unterabsatz
2
vorschlagen,
die
Zulassung
zu
erteilen,
setzen
sie
die
ESMA
davon
unter
Angabe
ihrer
Gründe
in
Kenntnis.
If
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
reference
propose
to
grant
authorisation
contrary
to
ESMA’s
advice
referred
to
in
the
second
subparagraph
they
shall
inform
ESMA,
stating
their
reasons.
DGT v2019
Wenn
die
zuständigen
Behörden
entgegen
der
Empfehlung
der
ESMA
gemäß
Unterabsatz
2
vorschlagen,
die
Zulassung
zu
erteilen,
und
der
AIFM
beabsichtigt,
Anteile
von
durch
ihn
verwalteten
AIF
in
anderen
Mitgliedstaaten
als
dem
Referenzmitgliedstaat
zu
vertreiben,
setzen
die
zuständigen
Behörden
des
Referenzmitgliedstaats
davon
auch
die
zuständigen
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten
unter
Angabe
ihrer
Gründe
in
Kenntnis.
If
the
competent
authorities
propose
to
grant
authorisation
contrary
to
the
ESMA
advice
referred
to
in
the
second
subparagraph
and
the
AIFM
intends
to
market
units
or
shares
of
AIFs
managed
by
it
in
Member
States
other
than
the
Member
State
of
reference,
the
competent
authorities
of
the
Member
State
of
reference
shall
also
inform
the
competent
authorities
of
those
Member
States
thereof,
stating
their
reasons.
DGT v2019
Die
Türkei
erkennt
auch
das
Recht
auf
Militärdienstverweigerung
aus
Gewissensgründen
nicht
an,
und
es
gibt
–
entgegen
der
diesbezüglichen
Empfehlung
des
Europarats
–
keinen
Ersatzdienst.
Turkey
does
not
recognize
the
right
of
conscientious
objection
to
compulsory
military
serviceand
has
no
alternative
civilian
service,
as
prescribed
by
the
Council
of
Europe
Recommendation
which
lays
down
the
principles
regarding
conscientious
objection.
EUbookshop v2
Weiterhin
wurde
überraschend
festgestellt,
daß
entgegen
der
Empfehlung
in
der
US-PS
4
888
088
die
Frequenz
des
Zündgerätes
nicht
mindestens
1
MHz
betragen
muß,
sondern
daß
eine
sichere
Zündung
des
Mikrowellenplasmas
bei
erheblich
geringeren
Frequenzen
möglich
ist.
It
has
furthermore
been
found
surprisingly
that,
contrary
to
the
recommendation
in
U.S.
Pat.
No.
4,888,088,
the
frequency
of
the
ignition
device
need
not
amount
to
at
least
1
MHz
but
that,
rather,
a
safe
ignition
of
the
microwave
plasma
is
possible
at
considerably
lower
frequencies.
EuroPat v2
Kann
der
Rat
genau
erklären,
warum
er
die
Switch-over-Regelung
Ende
1992
entgegen
der
Empfehlung
der
Kommission
und
des
Parlaments
beibehalten
hat?
Can
the
Council
give
an
exact
explanation
of
why
it
retained
the
switchover
mechanism
at
the
end
of
1992
against
the
advice
of
the
Commission
and
Parliament?
EUbookshop v2
Entgegen
der
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Haushaltskontrolle
haben
wir
die
Entlastung
des
Europäischen
Parlaments
abgelehnt
und
dem
Generalsekretär
dieses
Parlaments
fünf
konkrete
Forderungen
gestellt.
Against
the
Committee
on
Budgetary
Control'
s
judgement,
we
rejected
the
European
Parliament'
s
discharge,
and
we
formulated
five
requests
for
the
Secretary-General
of
this
Parliament.
Europarl v8
Entgegen
der
Empfehlung
von
45
Tagen
sind
die
Zwischenberichte
nach
53
Tagen
(Q1-Bericht),
52
Tagen
(Halbjahres-Bericht)
und
51
Tagen
(Q3-Bericht)
veröffentlicht
worden
(Kodex
7.1.2
Satz
3,
E75).
Contrary
to
the
recommendation
of
45
days,
interim
reports
were
published
after
53
days
(Q1
report),
52
days
(half-year
report)
and
51
days
(Q3
report)
(code
number
1.2
clause
3,
E75).
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
erfolgte
entgegen
der
Empfehlung
der
Regierung,
sämtlicher
Parteien
des
Bundesparlaments
mit
Ausnahme
der
Schweizerischen
Volkspartei
(SVP)
und
der
Wirtschaftsverbände.
Swiss
voters
adopted
the
initiative
against
the
recommendation
of
the
government,
all
parties
of
the
Federal
Parliament
except
for
the
conservative
Swiss
People
?s
Party
(SVP),
and
major
economic
and
trade
associations.
ParaCrawl v7.1
Ist
jedoch
-
wie
im
vorliegenden
Fall
-
ein
bestimmtes
technisches
Merkmal,
bei
dem
es
sich
um
eine
besondere
Ausführungsform
eines
in
der
Prioritätsunterlage
mehr
allgemein
angegebenen
Merkmals
handelt,
in
die
Ansprüche
der
europäischen
Anmeldung
in
der
eingereichten
Fassung
aufgenommen
worden,
so
steht
diesen
Ansprüchen
entgegen
der
Empfehlung
in
den
Richtlinien
die
Priorität
aus
der
Prioritätsunterlage
zu,
sofern
die
Aufnahme
dieses
technischen
Merkmals
das
Wesen
und
die
Art
der
Erfindung
als
solcher
nicht
verändert,
die
beanspruchte
Erfindung
also
"dieselbe
Erfindung"
bleibt
wie
die
in
der
Prioritätsunterlage
offenbarte.
However,
in
a
case
such
as
the
present,
where
a
particular
technical
feature
has
been
included
in
the
claims
of
the
European
application
as
filed,
which
technical
feature
is
a
more
specific
embodiment
of
a
feature
which
is
more
generally
referred
to
in
the
priority
document,
contrary
to
what
is
suggested
in
the
Guidelines
such
claims
are
entitled
to
claim
priority
from
the
priority
document
provided
that
the
inclusion
of
such
technical
feature
does
not
change
the
essential
character
and
nature
of
the
invention
as
such,
and
the
claimed
invention
therefore
remains
"the
same
invention"
as
that
which
is
disclosed
in
the
priority
document.
ParaCrawl v7.1