Übersetzung für "Entgegen der empfehlung" in Englisch

Der andere Antragsteller entschied sich entgegen der Empfehlung, weiter am Prüfprogramm mitzuwirken.
The other applicant chose to remain in the review programme despite the advice.
DGT v2019

Entgegen der Empfehlung von AWG schlug die Kommission vor, dieses Projekt aufzugeben.
Contrary to AWG's advise, the Commission proposed to abandon this project as a consequence of lack of staff and need of concentrating on more comprehensive projects.
EUbookshop v2

Erhebt der Präsident entgegen der Empfehlung des zuständigen Ausschusses Klage, so unterbreitet er dem Plenum zu Beginn der nachfolgenden Tagung die Entscheidung über die Aufrechterhaltung der Klage.
Should the President bring an action contrary to the recommendation of the committee responsible, he shall put to plenary, at the start of the following part-session, the decision on maintaining the action.
DGT v2019

Im Rahmen der Abstimmungen wurde der Bericht dennoch um sage und schreibe 37 Punkte ergänzt - viele davon entgegen der Empfehlung des Berichterstatters.
In the vote on the report, however, 37 paragraphs in all were added - many of them against the recommendations of the rapporteur.
Europarl v8

Frau Präsidentin, im Namen des Ausschusses, dessen Vorsitz zu führen ich die Ehre habe, bitte ich darum, dieses Thema wieder auf die Tagesordnung dieser Woche zu setzen, da es der Rat "Justiz und Inneres " - entgegen der Empfehlung an die Konferenz der Präsidenten in der vorigen Woche - auf seiner Tagung am Freitag dieser Woche erörtern wird.
Justice and Home Affairs. Madam President, on behalf of the committee I have the honour to chair, I would ask that this topic be reinserted on this week's agenda, since, contrary to the advice given to the Conference of Presidents last week, the Justice and Home Affairs Council will be discussing it at its meeting this Friday.
Europarl v8

Dementsprechend habe ich auch die Änderungsvorschläge befürwortet, die ebenfalls auf ein Verbot von Grundkiemennetzen abstellten, und bedauere zutiefst, dass diese Maßnahme entgegen der Empfehlung des Berichterstatters nicht in die endgültige Fassung Eingang gefunden hat, die vom betreffenden Ausschuss erarbeitet wurde.
Accordingly I also supported the amendment proposals aimed at also banning bottom gillnets, and deeply regret that this measure was not incorporated into the final version drawn up by the committee concerned, contrary to the rapporteur’s recommendation.
Europarl v8

Was mich aber wirklich aufregt und einen wahren Begeisterungssturm bei mir hervorruft, sind die aktuellen Pläne der europäischen Justizminister, hier entgegen der Empfehlung unseres Ausschusses die Ratspläne zur Vorratsdatenspeicherung dennoch durchzusetzen, und zwar ohne die Mitentscheidung des Parlaments.
What really riles me and puts me in a veritable lather is the news that the European Ministers of Justice plan to go against the recommendation of our committee and implement the Council’s plans for the retention of data come what may, without parliamentary codecision.
Europarl v8

Wenn die zuständige Behörde des Referenzmitgliedstaats entgegen der Empfehlung der ESMA gemäß Unterabsatz 2 beabsichtigt, die Anerkennung zu erteilen, setzt sie die ESMA unter Angabe ihrer Gründe davon in Kenntnis.
Within one month of receipt of the notification referred to in the first subparagraph, ESMA shall issue advice to the competent authority about the type of the benchmark and the requirements applicable to its provision, as provided for in Articles 24, 25 and 26.
DGT v2019

Angesichts der positiven und wachsenden Produktionslücke deutet dies entgegen der Empfehlung des Rates auf eine weitere Verschlechterung des zugrunde liegenden strukturellen Defizits hin und zeigt eine eindeutig expansive Finanzpolitik auf.
The Council established a deadline of 15 April 2018 for Romania to report on the action taken in response to that Recommendation.
DGT v2019

Überdies hat St. Vincent und die Grenadinen entgegen der Empfehlung Nummer 25 des FAO-Aktionsplans keinen nationalen Aktionsplan zur Bekämpfung der IUU-Fischerei angenommen.
After the Decision of 12 December 2014, ICCAT submitted again in 2016 a letter of concern to the authorities of Saint Vincent and the Grenadines stressing the deficiencies identified in the ICCAT meeting in 2015, namely the late submission of (i) the annual report, (ii) the North Atlantic swordfish management plan and (iii) the compliance tables.
DGT v2019

Entgegen der Empfehlung der Kommission sollte schwerpunktmäßig eher ein expansiver als ein neutraler haushaltspolitischer Kurs verfolgt werden.
In contrast to the recommendation of the Commission, the focus of fiscal policy should be designed to be more expansionist than neutral.
TildeMODEL v2018

Folglich hat die Slowakei beschlossen, entgegen der Empfehlung 2008/78/EG der Kommission keine speziellen Euromünzen-Starterkits für Unternehmen herzustellen.
Slovakia has decided not to produce special euro coin starter kits for businesses though it is part of the Commission Recommendation 2008/78/EC.
TildeMODEL v2018

Wenn die zuständigen Behörden entgegen der Empfehlung der ESMA gemäß Unterabsatz 3 vorschlagen, die Zulassung zu erteilen, setzen sie die ESMA davon unter Angabe ihrer Gründe in Kenntnis.
If the competent authorities propose to grant authorisation contrary to ESMA’s advice referred to in the third subparagraph they shall inform ESMA, stating their reasons.
DGT v2019

Wenn die zuständigen Behörden entgegen der Empfehlung der ESMA gemäß Unterabsatz 3 vorschlagen, die Zulassung zu erteilen, und der AIFM beabsichtigt, Anteile von durch ihn verwalteten AIF in anderen Mitgliedstaaten als dem Referenzmitgliedstaat zu vertreiben, setzen die zuständigen Behörden des Referenzmitgliedstaats davon auch die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten unter Angabe ihrer Gründe in Kenntnis.
If the competent authorities propose to grant authorisation contrary to ESMA’s advice referred to in the third subparagraph and the AIFM intends to market units or shares of AIFs managed by it in Member States other than the Member State of reference, the competent authorities of the Member State of reference shall also inform the competent authorities of those Member States thereof, stating their reasons.
DGT v2019

Wenn die zuständigen Behörden des Referenzmitgliedstaats entgegen der Empfehlung der ESMA gemäß Unterabsatz 2 vorschlagen, die Zulassung zu erteilen, setzen sie die ESMA davon unter Angabe ihrer Gründe in Kenntnis.
If the competent authorities of the Member State of reference propose to grant authorisation contrary to ESMA’s advice referred to in the second subparagraph they shall inform ESMA, stating their reasons.
DGT v2019

Wenn die zuständigen Behörden entgegen der Empfehlung der ESMA gemäß Unterabsatz 2 vorschlagen, die Zulassung zu erteilen, und der AIFM beabsichtigt, Anteile von durch ihn verwalteten AIF in anderen Mitgliedstaaten als dem Referenzmitgliedstaat zu vertreiben, setzen die zuständigen Behörden des Referenzmitgliedstaats davon auch die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten unter Angabe ihrer Gründe in Kenntnis.
If the competent authorities propose to grant authorisation contrary to the ESMA advice referred to in the second subparagraph and the AIFM intends to market units or shares of AIFs managed by it in Member States other than the Member State of reference, the competent authorities of the Member State of reference shall also inform the competent authorities of those Member States thereof, stating their reasons.
DGT v2019

Die Türkei erkennt auch das Recht auf Militärdienstverweigerung aus Gewissensgründen nicht an, und es gibt – entgegen der diesbezüglichen Empfehlung des Europarats – keinen Ersatzdienst.
Turkey does not recognize the right of conscientious objection to compulsory military serviceand has no alternative civilian service, as prescribed by the Council of Europe Recommendation which lays down the principles regarding conscientious objection.
EUbookshop v2

Weiterhin wurde überraschend festgestellt, daß entgegen der Empfehlung in der US-PS 4 888 088 die Frequenz des Zündgerätes nicht mindestens 1 MHz betragen muß, sondern daß eine sichere Zündung des Mikrowellenplasmas bei erheblich geringeren Frequenzen möglich ist.
It has furthermore been found surprisingly that, contrary to the recommendation in U.S. Pat. No. 4,888,088, the frequency of the ignition device need not amount to at least 1 MHz but that, rather, a safe ignition of the microwave plasma is possible at considerably lower frequencies.
EuroPat v2

Kann der Rat genau erklären, warum er die Switch-over-Regelung Ende 1992 entgegen der Empfehlung der Kommission und des Parlaments beibehalten hat?
Can the Council give an exact explanation of why it retained the switchover mechanism at the end of 1992 against the advice of the Commission and Parliament?
EUbookshop v2

Entgegen der Empfehlung des Ausschusses für Haushaltskontrolle haben wir die Entlastung des Europäischen Parlaments abgelehnt und dem Generalsekretär dieses Parlaments fünf konkrete Forderungen gestellt.
Against the Committee on Budgetary Control' s judgement, we rejected the European Parliament' s discharge, and we formulated five requests for the Secretary-General of this Parliament.
Europarl v8

Entgegen der Empfehlung von 45 Tagen sind die Zwischenberichte nach 53 Tagen (Q1-Bericht), 52 Tagen (Halbjahres-Bericht) und 51 Tagen (Q3-Bericht) veröffentlicht worden (Kodex 7.1.2 Satz 3, E75).
Contrary to the recommendation of 45 days, interim reports were published after 53 days (Q1 report), 52 days (half-year report) and 51 days (Q3 report) (code number 1.2 clause 3, E75).
ParaCrawl v7.1

Die Annahme erfolgte entgegen der Empfehlung der Regierung, sämtlicher Parteien des Bundesparlaments mit Ausnahme der Schweizerischen Volkspartei (SVP) und der Wirtschaftsverbände.
Swiss voters adopted the initiative against the recommendation of the government, all parties of the Federal Parliament except for the conservative Swiss People ?s Party (SVP), and major economic and trade associations.
ParaCrawl v7.1

Ist jedoch - wie im vorliegenden Fall - ein bestimmtes technisches Merkmal, bei dem es sich um eine besondere Ausführungsform eines in der Prioritätsunterlage mehr allgemein angegebenen Merkmals handelt, in die Ansprüche der europäischen Anmeldung in der eingereichten Fassung aufgenommen worden, so steht diesen Ansprüchen entgegen der Empfehlung in den Richtlinien die Priorität aus der Prioritätsunterlage zu, sofern die Aufnahme dieses technischen Merkmals das Wesen und die Art der Erfindung als solcher nicht verändert, die beanspruchte Erfindung also "dieselbe Erfindung" bleibt wie die in der Prioritätsunterlage offenbarte.
However, in a case such as the present, where a particular technical feature has been included in the claims of the European application as filed, which technical feature is a more specific embodiment of a feature which is more generally referred to in the priority document, contrary to what is suggested in the Guidelines such claims are entitled to claim priority from the priority document provided that the inclusion of such technical feature does not change the essential character and nature of the invention as such, and the claimed invention therefore remains "the same invention" as that which is disclosed in the priority document.
ParaCrawl v7.1