Übersetzung für "Engere beziehungen" in Englisch

Erforderlich sind ferner engere institutionelle Beziehungen anstelle der heute bestehenden Ad hoc-Regelungen.
There will also have to be closer institutional links in place of the ad hoc arrangements which exist today.
Europarl v8

Dazu kommt, daß wir ständig engere Beziehungen mit anderen Teilen Asiens schmieden.
On top of that, we are forging ever closer relations with other parts of Asia.
Europarl v8

Schon seit einigen Jahren freuen wir uns über stets engere Beziehungen.
For some years, we have been enjoying better relations.
Europarl v8

Die Ukraine strebt engere Beziehungen zur Europäischen Union und deren Nachbarstaaten an.
Ukraine wants to draw closer to the European Union and its neighbours.
Europarl v8

Engere Beziehungen dürfen nicht zu einer Abschwächung der Kritik führen.
Improved relations should not lead to criticism being weakened.
Europarl v8

Das zweite sind engere Beziehungen zu strategisch wichtigen Drittstaaten.
The second is closer relations with strategically important third countries.
Europarl v8

Ich wünschte, wir könnten engere und positivere Beziehungen zu Belarus pflegen.
I would wish that we were able to have a closer and more benign relationship with Belarus.
Europarl v8

Und wir würden gern etwas engere Beziehungen zu dem Berichterstatter herstellen.
We should also like to re-establish somewhat closer relations with the rapporteur.
Europarl v8

Doch nicht alle Ukrainer waren gegen engere Beziehungen zu Russland.
But not all Ukrainians were averse to pursuing closer ties with Russia.
News-Commentary v14

Außerdem sollten die Universitäten und Bildungseinrichtungen engere Beziehungen mit dem privaten Produktionssektor unterhalten.
In addition, it proposes that the universities and other educational bodies should acquire closer links with the private sector.
TildeMODEL v2018

Engere Beziehungen zwischen den NUS und der erweiterten Union werden vorrangig sein.
The need to establish a closer relationship between the NIS and the enlarged Union will also be a priority.
TildeMODEL v2018

Dazu müssen auch engere Beziehungen zu anderen Dienststellen der Kommission aufgebaut werden.
This also involves building closer relations with other services of the Commission.
DGT v2019

Wir müssen uns um engere Beziehungen zur europäischen Zivilgesellschaft bemühen"
We need to find ways to build closer links with European civil society"
TildeMODEL v2018

Hatten Sie... engere Beziehungen zu ihm?
Your relationship with him was... particular.
OpenSubtitles v2018

Engere Beziehungen zwischen der Schweiz und der EU sind gegenwärtig Gegenstand bilateraler Verhandlungen.
Bilateral negotiations are currently taking place on closer relations between Switzerland and the EU.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft beabsichtigt zu diesem Rat engere Beziehungen herzustellen.
The Community looks forward to closer links with the GCC.
EUbookshop v2

Die Union pflegt daher engere institutionelle Beziehungen zu ihr.
The Union shall accordingly foster closer institutional relations with it.
EUbookshop v2

Vor allem sollen sie engere Beziehungen zwischen Berufsbildung und Arbeitswelt herstellen.
Above all, they should help to strengthen the link between training and employment.
EUbookshop v2

Wir wünschen engere Beziehungen zwischen EG und Brasilien.
We want closer relations between the EEC and Brazil.
EUbookshop v2

Ebenso haben wir engere und bessere Beziehungen zu den Generaldirektoren für Berufsbildung geknüpft.
Policy development has to at its new seat. We also established clos become more efficient and effective. er and better links with the Directors-General of Vocational Training in the Which aspect of your time at Cede Member States (DGVT).
EUbookshop v2

Die EU ist auch im Begriff, engere Beziehungen zu Libyen zu knüpfen.
The EU is also intensifying its relations with Libya.
TildeMODEL v2018

Sie haben während des Trainingsprozesses engere Beziehungen zu ihren Familienangehörigen entwickelt.
They have formed closer relationships with their family members in the process of training.
ParaCrawl v7.1

Es wird vermutet, dass die Gruppe zunehmend engere Beziehungen zu Saudi-Arabien hat.
It is believed to have increasingly close ties to Saudi Arabia.
ParaCrawl v7.1

Dies wird Ihnen helfen schaffen viel engere Beziehungen zu Ihren Kunden.
This will help you create much closer relationships with your customers.
ParaCrawl v7.1

Oft in ihrem Herzen hegt sie die Hoffnung auf engere Beziehungen.
Often in her heart she cherishes the hope for closer relations.
ParaCrawl v7.1

Es stimmt auch, daß wir engere Beziehungen zwischen der EU und der WEU benötigen.
It is true that we need a closer relationship between the EU and the WEU.
Europarl v8