Übersetzung für "Eng geplant" in Englisch

Das geht natürlich mit der Organisation des Anbaus einher, die wird eng geplant.
This is entirely connected to the cultivation, which is organised according a tight schedule.
ParaCrawl v7.1

Begrüßt wird die geplante engere Zusammenarbeit mit den Wirtschafts- und Sozialpartnern.
The plans for closer cooperation with the Economic and Social Committee are also welcomed.
TildeMODEL v2018

Insgesamt sind drei Dutzend Vorhaben für eine engere Streitkräfte-Kooperation geplant.
Three dozen projects for closer cooperation between the two armed forces are planned.
ParaCrawl v7.1

Die Art der Verabreichung und der Verabreichungsplan sind eng an der geplanten klinischen Dosierung auszurichten.
The mode and scheme of administration shall closely reflect the planned clinical dosing.
DGT v2019

Der neue Reinraum wurde in enger Abstimmung geplant und den Produktionsbedingungen und räumlichen Begebenheiten individuell angepasst.
The new cleanroom was planned in close coordination and customised to the production conditions and space requirements.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich insbesondere über die geplante enge Zusammenarbeit zwischen dem Bürgerbeauftragten und dem Petitionsausschuß unseres Parlaments.
I am particularly pleased by the close cooperation that is developing between the Ombudsman and Parliament's Committee on Petitions.
Europarl v8

Für die globale Überwachung von Systemrisiken kommt der geplanten engen Zusammenarbeit zwischen dem Internationalen Währungsfonds und dem Financial Stability Board bei der Durchführung von Frühwarnmaßnahmen eine entscheidende Bedeutung zu .
For the global monitoring of systemic risks , the envisaged close cooperation between the International Monetary Fund and the Financial Stability Board in the conduct of early warning exercises has a crucial role to play .
ECB v1

Im Mai 1849 sandte man ihn nach Wien, um die Zustimmung Österreichs zu dem von Preußen geplanten engeren Bundesstaat zu erwirken.
In May 1849 he was sent to Vienna, to secure Austria's agreement to the creation of a closer federation, as planned by Prussia.
Wikipedia v1.0

Und dies alles muss eng mit geplanten Reformen der Angebotsseite koordiniert werden, die ein robustes, dauerhaftes und integratives Wachstum fördern.
And all of this must be closely coordinated with the pursuit of supply-side reforms that promote robust, durable, and inclusive growth.
News-Commentary v14

Der geplante Autobahnring war deutlich enger geplant als die später verwirklichte Bundesautobahn 99 und sollte fast vollständig auf Münchner Stadtgebiet verlaufen.
The planned motorway ring was planned much narrower than the later realized Federal Highway 99 and should run almost entirely on Munich city.
WikiMatrix v1

Auf seiner Sitzung am 12. Februar 1999 beschloss das Plenum schließlich das Gründungskonzept für „Die Junge Akademie an der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften“, regte jedoch an, die Idee gemeinsam mit der Deutschen Akademie der Naturforscher Leopoldina umzusetzen, mit der mittelfristig eine enge Kooperation geplant war.
When passing the concept for establishment of the “Young Academy at the Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities” at a session held on February 12, 1999, the General Assembly suggested that the idea should be implemented in co-operation with the German National Academy of Sciences Leopoldina, with which the BBAW was already planning a close partnership in the medium term.
WikiMatrix v1

Je nach erwarteter Belastung werden die Abstände der Doka-Schalungsträger H20 (1) und der Gurtungen aus Stahlwandriegeln (2) enger oder weiter geplant.
The Doka formwork beams H20 (1) and the steel walings (2) are spaced closer together or further apart, depending upon what pour pressure you desire.
ParaCrawl v7.1

Durch die geplante engere Zusammenarbeit mit Alitalia wird die airberlin group den Flugverkehr von Deutschland und Österreich nach Italien weiter ausbauen.
Through closer collaboration with Alitalia, the airberlin group will continue to expand its flight services from Germany, Austria and Switzerland to Italy.
ParaCrawl v7.1

Die Konstruktion der Festung wurde schließlich im Jahre 1464 vom Architekten und kroatischem Bildhauer der Renaissance Giorgio da Sebenico (Juraj Matejev Dalmatinac so genanntes "Georges Dalmate") von Zadar vollendet: er hat die hohe enge runde Umdrehung geplant und gebaut, während die Wälle ein späterer Zusatz sind.
The construction of the fortress was finally completed in 1464 by the architect and Croatian sculptor of the Rebirth Giorgio da Sebenico (Juraj Matejev Dalmatinac, called "Georges the Dalmatian one") of Zadar: it designed and built the high narrow round tower, while the ramparts are a posterior addition.
ParaCrawl v7.1

Die Konstruktion der Festung wurde schließlich im Jahre 1464 vom Architekten und kroatischem Bildhauer der Renaissance Giorgio da Sebenico (Juraj Matejev Dalmatinac so genanntes „Georges Dalmate?) von Zadar vollendet: er hat die hohe enge runde Umdrehung geplant und gebaut, während die Wälle ein späterer Zusatz sind.
The construction of the fortress was finally completed in 1464 by the architect and Croatian sculptor of the Rebirth Giorgio da Sebenico (Juraj Matejev Dalmatinac, called “Georges the Dalmatian one”) of Zadar: it designed and built the high narrow round tower, while the ramparts are a posterior addition.
ParaCrawl v7.1

Neben der Plattformanbindung ist zwischen chembid und MOLBASE zukünftig auch in anderen Bereichen, wie beispielsweise Serviceangebote, Events oder Marketing, eine enge Zusammenarbeit geplant.
In addition to the platform connection, a close cooperation in other areas is also planned in the future between chembid and MOLBASE, such as service offers, events or marketing.
ParaCrawl v7.1

Das CyberTech Events-Programm ist nach wie vor eng und die geplanten Veranstaltungen für 2019 und 2020 sind bereits auf der CyberTech-Website verfügbar.
The CyberTech Events program is still tight, and the upcoming events scheduled for the 2019 and 2020 are already present on the CyberTech website.
CCAligned v1

Auch wenn in Bezug auf die Weiterentwicklung der Lösung eine enge Verzahnung geplant ist – im Hinblick auf das Tagesgeschäft möchte Tebis die bewährte Aufstellung bewusst beibehalten.
Even though close cooperation is planned for further development of the solution, Tebis intends to retain the proven structure for daily business.
ParaCrawl v7.1

Der zeitgemäße, neue Auftritt wurde von mehreren österreichischen Dienstleistern in enger, partnerschaftlicher Zusammenarbeit geplant und umgesetzt.
The contemporary new internet presence was planned and implemented by several Austrian service providers working in close partnership.
ParaCrawl v7.1

Der 29 m² große Messestand wurde in enger Zusammenarbeit geplant, gestaltet und mit ausreichend Planungszeit gebaut.
The 29 m² stand was planned and designed in close collaboration, and built with adequate planning time.
ParaCrawl v7.1

All diese Elemente stehen in enger Beziehung zu geplanter und verhinderter, zu dauerhafter und temporärer Emigration und sind nicht mit Schrumpfung gleichzusetzen.
All such elements are closely related to planned and stalled, to permanent and temporary emigration, and are not to be equated with decline and shrinking.
ParaCrawl v7.1

Die geplanten engen Verknüpfungen zwischen Stadtverwaltungen und den Verwaltungsbehörden können für beide Seiten von Vorteil sein: Einerseits profitieren die Verwaltungsbehörden von besser vorbereiteten Projektanträgen, andererseits haben die Städte den Vorteil einer direkten Kommunikation und Interaktion mit den für die Finanzierung zuständigen Stellen.
The envisaged strong links between the city administrations and the Managing Authorities can thereby work to mutual benefit: Managing Authorities benefit from better prepared project applications and cities have the bonus of directly communicating and interacting with the funding authorities in charge.
TildeMODEL v2018