Übersetzung für "Eng beieinander liegen" in Englisch

Für eine korrekte Reproduktion sollten die Ausgangspunkte der Elementarwellen eng beieinander liegen.
To ensure correct reproduction, the output points of the elementary waves should be positioned close to each other.
EuroPat v2

Es ist tatsächlich so, dass das Dokumentarische und das Fiktionale sehr eng beieinander liegen.
And in fact, the documental and the fictional are at close quarters.
ParaCrawl v7.1

In der Rassismusforschung wurde häufig darauf hingewiesen, dass Rassismus und Sexismus eng beieinander liegen.
In racism studies, it has often been pointed out that racism and sexism are situated close to each other.
ParaCrawl v7.1

Man muss nur sicher stellen, daß die Reihen eng beieinander liegen und keine Lücken entstehen.
You just have to make sure, that the lines are lying straight side by side.
ParaCrawl v7.1

Der Film "Fifty Shades of Grey" zeigt, dass diese eng beieinander liegen können.
The film "Fifty Shades of Grey" shows that these might only be separated by a thin boundary.
ParaCrawl v7.1

Die Endstellen können auf kleiner Fläche eng beieinander liegen und sind in ihrer Anzahl variabel.
The terminals can be located close together on a small area and are variable in their quantity.
ParaCrawl v7.1

Wenn es zwei Ebenen von Notbremsen – kurzfristige und langfristige Handelsaussetzungen – gibt und diese zu eng beieinander liegen, kann dies dazu führen, dass die Marktteilnehmer nach Auslösung der ersten befürchten, auch die zweite könne ausgelöst werden, und deshalb fluchtartig den Markt verlassen.
If there are two levels of circuit breaker – a short-term and a long-term suspension of trading – and they are set too close to each other, once the first is triggered, market participants, realizing the second is likely to kick in as well, could stampede out of the market.
News-Commentary v14

Eine gemeinsame Frequenznutzung innerhalb eines gemeinsamen Frequenzbands zwischen bidirektionaler drahtloser Breitbandkommunikation für die Weitverkehrsnutzung (Aufwärts- und Abwärtsstrecke) einerseits und Nutzung von unidirektionalem Fernsehrundfunk oder von Drahtlos-Audio-PMSE andererseits ist technisch problematisch, wenn sich ihre Abdeckungsgebiete überlagern oder eng beieinander liegen.
Spectrum-sharing within a common frequency band between bidirectional wireless broadband use for wide-area use (uplink and downlink), on the one hand, and unidirectional television broadcasting or wireless audio PMSE use, on the other, is technically problematic where their coverage areas overlap or are close.
DGT v2019

Des halb möchte ich hier mein Bedauern äußern, daß es nicht gelungen ist, eine gemeinsame Entschließung zu formulieren, obwohl die Auffassungen so eng beieinander liegen.
I think I can therefore say that it is a pity that we have not managed to produce a single joint resolution, since there appears to be such broad agreement on this matter.
EUbookshop v2

Zur Erzielung eines großen Meßbereichs müssen die einzelnen Spektralbereiche sehr eng beieinander liegen, so daß die Ab stände zwischen jeweils zwei oder mehr Spektralkomponenten zugeordneten Interferenzlinien sich nur sehr langsam ändern, was zur Folge hat, daß das Interferenzlinienfeld jeweils aus Gruppen von nebeneinander liegenden bzw. sich in unterschiedlichem Ausmaß überlappenden Interferenzlinien besteht.
To obtain a large measuring range, the individual spectral components must be closely adjacent to each other, so that the coinciding interference lines associated with two or more spectral components change only very slowly.
EuroPat v2

Eine kreative Interaktion von Hochschulen, Wissenschaftlern und Forschern einerseits sowie Industrie und Handel andererseits, die Technologietransfer und Innovation voranbringt, beruht notwendigerweise darauf, dass Hochschulen und Unternehmen räumlich eng beieinander liegen.
Show the same commitment States to act on the commitments they make in the Council within the agreed time limit. There is little benefit in governments agreeing to measures in Brussels if they do not then show the same commitment when it comes to implementing those measures at national level.
EUbookshop v2

Preisniveauindizes (PNI) geben, vor allem, wenn die Werte für die verschiedenen Länder sehr eng beieinander liegen, Aufschluss über die Größenordnung, in der das Preisniveau eines Landes im Verhältnis zu dem anderer Länder liegt.
Price level indices provide an indication of the comparative order of magnitude of the price level in one country in relation to others, particularly when countries are clustered around a very narrow range of outcomes.
EUbookshop v2

Sie geben lediglich Aufschluss über die Größenordnung, in der das Preisniveau eines Landes im Verhältnis zu einem anderen Land liegt, vor allem wenn die Werte für die verschiedenen Länder sehr eng beieinander liegen.
In fact, they only provide an indication of the comparative order of magnitude of the price level in one country in relation to others, particularly when countries are clustered around a very narrow range of outcomes.
EUbookshop v2

Sie geben, vor allem, wenn die Werte für die verschiedenen Länder sehr eng beieinander liegen, lediglich Aufschluss über die Größenordnung, in der das Preisniveau eines Landes im Verhältnis zu dem anderer Länder liegt.
The level of uncertainty associated with the basic price data and the methods used for compiling PPPs, may affect in such a case the minor differences between the PLIs and result in differences in ranking which are statistically or economically not significant.
EUbookshop v2

Sie geben ­ vor allem wenn die Werte für die verschiedenen Länder sehr eng beieinander liegen ­ lediglich Aufschluss über die Größenordnung, in der das Preisniveau eines Landes zu dem anderer Länder liegt.
In fact, they only provide an indication of the comparative order of magnitude of the price level in one country in relation to others, particularly when countries are clustered around a very narrow range of outcomes.
EUbookshop v2

Lediglich in Finnland und in Deutschland gibt es mehrere betroffene Regionen, die geografisch eng beieinander liegen.
Only in Finland and in Germany are there several regions concerned that are geographically close.
EUbookshop v2

Wenn die Werte für mehrere Länder sehr eng beieinander liegen, kann es irreführend sein, wenn man anhand des auf KKP basierenden Volumenindex für das Pro-Kopf-BIP eine strenge Rangfolge aufstellt.
Consequently, as the same mathematical operation is done with GDP (and all other aggregates) and PPP's, the GDP (and all other aggregates) in PPS remain unchanged, and so do the relative positions of countries with regard to GDP per head in PPS.
EUbookshop v2

Sobald die Siedepunkte der Acetale und Aldehyde mit den erzeugten Estern sehr eng beieinander liegen, ist eine destillative Abtrennung der unerwünschten Aldehyde und Acetale technisch außerordentlich aufwendig.
If the boiling points of the acetals and aldehydes are very close to those of the esters produced, removal of the undesired aldehydes and acetals by distillation is extremely expensive in industrial operation.
EuroPat v2

Die Geometrie der erfindungsgemäßen Anwendung der Sperrriegelplatte und der Blattfeder ist so ausgelegt, daß der Angriffspunkt der Blattfeder am Kassettengehäuse und der Drehpunkt der Sperriegelplatte so eng beieinander liegen, daß bei völliger Entriegelung die Blattfeder nur eine geringe Federauslenkung erfährt, so daß sie im elastischen Verformungsbereich bleibt und somit kaum einer Materialermüdung ausgesetzt ist.
The geometry of application according to the invention of the catch locking plate and the plate spring is arranged such that the contact point of the plate spring on the cassette housing and the turning point of the catch locking plate are so close together that when completely unlocked, the plate spring experiences only a slight spring deflection, such that it remains within the elastic deformation limit and thus is hardly subject to material fatigue.
EuroPat v2

Wird beispielsweise ein Kraftfahrzeugreifen oder ein Karkassenstrang zur Herstellung eines Kraftfahrzeugreifens geprüft, bei dem Fäden auch parallel zur Erstreckung des Durchtrittsschlitzes verlaufen, können diese sehr eng beieinander liegen und gleichwohl deutlich sichtbar gemacht werden.
If e.g. an automotive vehicle tire or a carcass-rod for making an automotive vehicle tire of the type which has yarns extending parallel to the length of the through-slot, the yarns may be arranged closely adjacent and yet can be made clearly visible.
EuroPat v2

Insbesondere sind sie für eine Mehrfach-stranggießanlage, bei der die Stränge eng beieinander liegen, nicht einsetzbar.
In particular, they cannot be used for multiple-strand casting plants, in which the strands lie closely adjacent.
EuroPat v2

Die folgende Tabelle betrifft die Setzbeträge dieser Dichtungen in Abhängigkeit von der Lastwechselanzahl LW bei einer Temperatur von 150 o C. Es ist ersichtlich, daß die Setzbeträge der mit Kunstharz unterfütterten Dichtungen Nr. 3 - 5 eng beieinander liegen, während die Meßergebnisse der mit einer zusätzlichen Lage aus It-Material unterfütterten Dichtung Nr. 2 sich deutlich davon abheben.
The Table further sets forth the settling amounts of these gaskets in dependence of the load reversal number LW at a temperature of 150° C. It can be seen that the amounts of settling of the gaskets 3-5 lined with artificial resin, lie close to one another, while the test results of the gasket No. 2, lined with an additional layer of IT-material are clearly elevated.
EuroPat v2

Die Lochplatte 7 besteht aus VA-Stahl und weist über ihre ganze Fläche hinweg eine Vielzahl von öffnungen oder Bohrungen 8 auf, die in versetzter Anordnung eng beieinander liegen.
The perforated plate 7 is manufactured from VA steel and has a plurality of openings or bores 8 distributed over its whole surface area and arranged close together in staggered formation.
EuroPat v2

Sobald die Siedepunkte der Acetale, Aldehyde oder ungesättigten Ketone sowie Butendicarbonsäureester mit den erzeugten Estern sehr eng beieinander liegen, ist eine destillative Abtrennung dieser unerwünschten Nebenprodukte technisch außerordentlich aufwendig.
When the boiling points of the acetals, aldehydes, unsaturated ketones or butenedicarboxylates are very close to those of the resulting ester, a very technically complicated procedure is required in order to separate off these undesirable by-products by distillation.
EuroPat v2

Vorzugsweise werden unter den erfindungsgemaß eingesetzten Wachsen "eng geschnittene" Wachse eingesetzt, deren Schmelz- und Erstarrungspunkt eng beieinander liegen.
Among the waxes employed according to the invention, "narrowly cut" waxes are preferably utilized, whose melting and solidification points lie close to each other.
EuroPat v2

In den Abschnitten mit einer geringen Steigung, in denen die Windungen der Transportwendel 5 eng beieinander liegen, ist die Vorschubkraft hoch und die Vorschubgeschwindigkeit gering.
In the sections having small pitch in which the windings of the transport spiral 5 are in close proximity to each other, the thrusting force is high and the thrusting velocity is low.
EuroPat v2

Die vorbekannten Doppelkammer-Aufgußbeutel haben darüber hinaus den Nachteil, daß die Kammern sehr eng beieinander liegen, so daß die Verteilung des Teegutes während des Aufgusses sehr ungünstig ist und sich auf einen kleinen räumlichen Bereich konzentriert.
Moreover, the above-mentioned double-chambered infusion bags have the disadvantage that the chambers lie very close to one another so that the distribution of the tea during the infusion is very unfavorable and is concentrated in a small spatial area.
EuroPat v2

Falls die Schlitze 37 und die Referenzschlitze 41 - in Breitenrichtung des Maßbands - zu eng beieinander liegen würden, könnten sich die von den Schlitzen 37 herrührenden Sensorsignale mit den von den Referenzschlitzen 41 herrührenden Sensorsignalen überlagern, so daß die Auswerteschaltung 35 nicht mehr exakt unterscheiden kann, ob ein Signalimpuls durch das Überfahren eines Schlitzes 37 oder durch das Überfahren eines Referenzschlitzes 41 hervorgerufen wurde.
Should the slits 37 and the reference slits 41 lie too close to each other, as seen in the widthwise direction of the measuring tape, the sensor signals derived from the slits 37 could overlap with those derived from the reference slits 41, in which case the evaluation circuit 35 might not be able to decide whether an individual pulse was caused by passing a slit 37 or by passing a reference slit 41 .
EuroPat v2

Die beiden Leiterstrukturen müssen dabei sehr eng beieinander liegen, wodurch elektrische Felder und daher unerwünschte kapazitive Kopplungen zwischen den Leiterstrukturen entstehen, die durch eine oder mehrere Induktivitäten wieder kompensiert werden müssen.
The two conductor structures must then be situated very near one another, thus giving rise to electrical fields and hence undesirable capacitive coupling between the conductor structures, which phenomena must be compensated again by one or more inductances. SUMMARY
EuroPat v2

Ein Nachteil dieser Fahrzeugeinheit ist, daß die Hinterachse des Zugfahrzeugs und die einzige Achse des Anhängers im zusammengekuppelten Zustand eng beieinander liegen müssen, weil der Gesetzgeber nur Achsen mit einem Achsabstand von maximal 1m, per gesetzlicher Fiktion als eine Achse betrachtet.
One of the drawbacks of this vehicle assembly resides in that the rear axle of the traction vehicle and the single axle of the trailer must be closely adjacent each other in the coupled state because by fiction of law only axles with a centre distance of not more than 1 m are considered as a single axle.
EuroPat v2