Übersetzung für "Eitel sein" in Englisch
Wie
kann
ich
eitel
sein,
wenn
ich
mich
hässlich
fühle?
How
can
I
be
vain
when
I'm
feeling
homely?
OpenSubtitles v2018
Und
wie
kann
ich
eitel
sein,
wenn
ich
hässlich
bin?
And
besides,
how
can
I
be
vain
if
I'm
ugly?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
eine
Sünde,
eitel
zu
sein.
You
shouldn't
be
vain.
Vanity
is
a
sin.
OpenSubtitles v2018
Ein
Muslim
sollte
nicht
eitel
sein
oder
an
den
flüchtigen
Vergnügungen
dieser
Welt
hängen.
A
Muslim
should
not
be
vain
or
attached
to
the
ephemeral
pleasures
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
mit
Gletscher
bedeckt
und
mit
einem
oft
brodelnden
Lavaschlund
aufwartet
darf
eitel
sein.
Those
who
cover
themselves
with
glaciers
and
come
up
with
an
often
bubbling
lava
throat
may
be
vain.
ParaCrawl v7.1
Ich
dachte,
wenn
ich
das
Eckbüro
bekomme...
Ich
dachte,
dass
alles
dann...
eitel
Sonnenschein
sein
würde.
I
thought...
when
I
got
the
corner
office,
I
thought
it
was
all
gonna
be
rainbows...
and
two-headed
puppies.
OpenSubtitles v2018
Tony:
Ich
glaube
wirklich,
dass
es
in
der
Tat
gut
für
Menschen
ist,
ein
wenig
eitel
zu
sein.
Tony:
I
actually
think
it?s
actually
good
for
people
to
be
a
little
bit
vain.
ParaCrawl v7.1
Sie
mögen
daran
gewöhnt
gewesen
sein,
heimlich
eitel
zu
sein,
oder
nachtragend
gegenüber
anderen,
und
sie
bedecken
das
mit
einer
sozial
akzeptablen
Fassade.
They
may
have
been
used
to
being
secretly
vain,
or
resentful
of
others,
and
covering
this
with
a
socially
acceptable
facade.
ParaCrawl v7.1
Daß
Männer
eitel
sein
können,
ist
ein
offenes
Geheimnis,
aber
daß
selbst
Commander
Worf
(Michael
Dorn)
von
dieser
Eigenschaft
nicht
ganz
frei
ist,
mag
so
manchen
überraschen.
That
men
can
indeed
be
vain
is
an
open
secret,
but
that
even
Commander
Worf
(Michael
Dorn)
is
not
entirely
free
of
vanity
may
come
as
a
surprise
to
some
people.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
roten
Teppich
(zum
Beispiel
der
Berlinale)
tarnt
sich
der
Berliner
mit
einer
provinziellen
Pose
gerne
vor
jedem
Verdacht,
eitel
zu
sein.
On
the
red
carpet
(at
the
Berlinale,
for
example),
Berliners
camouflage
themselves
in
provincial
airs
to
avoid
any
suspicion
of
being
conceited.
ParaCrawl v7.1
Franziskus
schloss
seine
Gedanken
mit
einem
Gebet
ab,
in
dem
er
für
alle
»vom
Herrn
die
Gnade«
erbat,
»nicht
eitel
zu
sein«,
sondern
»wahr
zu
sein,
in
der
Wahrheit
der
Wirklichkeit
und
des
Evangeliums«.
Francis
concluded
the
meditation
by
asking
the
Lord
in
prayer
for
"the
grace
to
not
be
vain"
but
rather
"to
be
true,
with
the
truth
of
reality
and
of
the
Gospel".
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eitel
sein,
wie
Löwen,
windig,
wie
Schütze,
oder
störrisch
stur
wie
Widder
oder
Stier.
They
can
be
vain,
like
Lions,
windy,
like
Sagittarius,
or
stubbornly
stubborn,
like
Aries
or
Taurus.
ParaCrawl v7.1
Denn
alles,
was
sie
in
den
Schulen
und
Tempeln
lehren
und
predigen
werden,
wird
eitel
Falsches
sein,
das
die
größte
Trübsal
unter
den
Menschen
bewirken
wird,
die
je
in
der
Welt
war.
Since
everything
what
they
teach
and
preach
in
the
schools
and
the
temples,
will
be
trifle
and
wrong,
which
will
cause
the
biggest
misery
among
the
people
ever
existed
on
earth.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
auch
Stolz
und
Eitelkeit
auseinanderhalten,
wenn
die
beiden
Worte
auch
oft
für
ein
und
dieselbe
Sache
gebraucht
werden:
man
kann
stolz
sein,
ohne
eitel
zu
sein.
Vanity
and
pride
are
different
things,
though
the
words
are
often
used
synonymously.
A
person
may
be
proud
without
being
vain.
ParaCrawl v7.1
Dank
seiner
Eitelkeit
waren
wir
in
Sicherheit.
It
was
his
vanity
that
kept
us
safe.
OpenSubtitles v2018
Ragnar
Lothbrok
ist
einer
von
ihnen,
und
seine
Eitelkeit
wird
ihn
töten.
Ragnar
Lothbrok
is
one
such,
and
his
vanity
will
kill
him.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
für
seine
Eitelkeit
bekannt.
He
is
known
for
his
frugality.
WikiMatrix v1
Wie
kann
seine
Eitelkeit
größer
sein
als
die
eines
Königs?
Why
can
his
vanity
be
greater
than
a
king's?
OpenSubtitles v2018
Decor
Ihre
Eitelkeit
und
bereit
sein,
Ihr
Make-up
für
den
Tag
machen.
Decor
your
vanity
and
be
ready
to
make
your
makeup
for
the
day.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
dieses
berühmten
Gelehrten
ist
durch
seine
Eitelkeit
in
Dunkel
gehüllt.
The
history
of
this
famous
scholar
is
wrapped
by
his
vanity
in
darkness.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
die
Reflexion
in
das
leere
Ich,
die
Eitelkeit
seines
Wissens.
It
is
reflection
upon
and
into
the
empty
ego,
the
vanity
of
its
own
knowledge.
ParaCrawl v7.1