Übersetzung für "Eitel sein" in Englisch

Wie kann ich eitel sein, wenn ich mich hässlich fühle?
How can I be vain when I'm feeling homely?
OpenSubtitles v2018

Und wie kann ich eitel sein, wenn ich hässlich bin?
And besides, how can I be vain if I'm ugly?
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Sünde, eitel zu sein.
You shouldn't be vain. Vanity is a sin.
OpenSubtitles v2018

Ein Muslim sollte nicht eitel sein oder an den flüchtigen Vergnügungen dieser Welt hängen.
A Muslim should not be vain or attached to the ephemeral pleasures of this world.
ParaCrawl v7.1

Wer sich mit Gletscher bedeckt und mit einem oft brodelnden Lavaschlund aufwartet darf eitel sein.
Those who cover themselves with glaciers and come up with an often bubbling lava throat may be vain.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, wenn ich das Eckbüro bekomme... Ich dachte, dass alles dann... eitel Sonnenschein sein würde.
I thought... when I got the corner office, I thought it was all gonna be rainbows... and two-headed puppies.
OpenSubtitles v2018

Tony: Ich glaube wirklich, dass es in der Tat gut für Menschen ist, ein wenig eitel zu sein.
Tony: I actually think it?s actually good for people to be a little bit vain.
ParaCrawl v7.1

Sie mögen daran gewöhnt gewesen sein, heimlich eitel zu sein, oder nachtragend gegenüber anderen, und sie bedecken das mit einer sozial akzeptablen Fassade.
They may have been used to being secretly vain, or resentful of others, and covering this with a socially acceptable facade.
ParaCrawl v7.1

Daß Männer eitel sein können, ist ein offenes Geheimnis, aber daß selbst Commander Worf (Michael Dorn) von dieser Eigenschaft nicht ganz frei ist, mag so manchen überraschen.
That men can indeed be vain is an open secret, but that even Commander Worf (Michael Dorn) is not entirely free of vanity may come as a surprise to some people.
ParaCrawl v7.1

Auf dem roten Teppich (zum Beispiel der Berlinale) tarnt sich der Berliner mit einer provinziellen Pose gerne vor jedem Verdacht, eitel zu sein.
On the red carpet (at the Berlinale, for example), Berliners camouflage themselves in provincial airs to avoid any suspicion of being conceited.
ParaCrawl v7.1

Franziskus schloss seine Gedanken mit einem Gebet ab, in dem er für alle »vom Herrn die Gnade« erbat, »nicht eitel zu sein«, sondern »wahr zu sein, in der Wahrheit der Wirklichkeit und des Evangeliums«.
Francis concluded the meditation by asking the Lord in prayer for "the grace to not be vain" but rather "to be true, with the truth of reality and of the Gospel".
ParaCrawl v7.1

Sie können eitel sein, wie Löwen, windig, wie Schütze, oder störrisch stur wie Widder oder Stier.
They can be vain, like Lions, windy, like Sagittarius, or stubbornly stubborn, like Aries or Taurus.
ParaCrawl v7.1

Denn alles, was sie in den Schulen und Tempeln lehren und predigen werden, wird eitel Falsches sein, das die größte Trübsal unter den Menschen bewirken wird, die je in der Welt war.
Since everything what they teach and preach in the schools and the temples, will be trifle and wrong, which will cause the biggest misery among the people ever existed on earth.
ParaCrawl v7.1

Man muss auch Stolz und Eitelkeit auseinanderhalten, wenn die beiden Worte auch oft für ein und dieselbe Sache gebraucht werden: man kann stolz sein, ohne eitel zu sein.
Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain.
ParaCrawl v7.1

Dank seiner Eitelkeit waren wir in Sicherheit.
It was his vanity that kept us safe.
OpenSubtitles v2018

Ragnar Lothbrok ist einer von ihnen, und seine Eitelkeit wird ihn töten.
Ragnar Lothbrok is one such, and his vanity will kill him.
OpenSubtitles v2018

Er ist für seine Eitelkeit bekannt.
He is known for his frugality.
WikiMatrix v1

Wie kann seine Eitelkeit größer sein als die eines Königs?
Why can his vanity be greater than a king's?
OpenSubtitles v2018

Decor Ihre Eitelkeit und bereit sein, Ihr Make-up für den Tag machen.
Decor your vanity and be ready to make your makeup for the day.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte dieses berühmten Gelehrten ist durch seine Eitelkeit in Dunkel gehüllt.
The history of this famous scholar is wrapped by his vanity in darkness.
ParaCrawl v7.1

Es ist die Reflexion in das leere Ich, die Eitelkeit seines Wissens.
It is reflection upon and into the empty ego, the vanity of its own knowledge.
ParaCrawl v7.1