Übersetzung für "Einzuhaltende fristen" in Englisch

So werden zum Beispiel einzuhaltende Fristen und Kommuni­kations­wege deutlich dargestellt.
Thus, for example, deadlines and communication ways are shown clearly.
ParaCrawl v7.1

In einem Service Level Agreement werden einzuhaltende Fristen während der Bereitschaftszeiten mit dem Kunden vereinbart.
The deadlines for on-call times were fixed in a service level agreement with the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Umfang der Regelung wird genau definiert werden, und es werden streng einzuhaltende Fristen sowohl für die Industrie als für die Behörden festgelegt.
The scope will be clearly defined and strict deadlines will be set for both industry and authorities.
TildeMODEL v2018

Mit dem neuen Gesetz wurden unter anderem potentiell strikt einzuhaltende Fristen eingeführt und die Rangfolge der Gläubiger geändert.
The imposition of potentially strict time limits and changes in the priority rankings among creditors are some of the modifications introduced by the new law.
EUbookshop v2

Auf den nachfolgenden Seiten können Sie sich über das ERASMUS+ Programm im Allgemeinen, über Förderbedingungen, das Bewerbungsverfahren, einzuhaltende Fristen und über die Partner-Universitäten der HNE Eberswalde informieren.
On the following pages you can find general information about the ERASMUS+ program, the ERASMUS + application procedures, deadlines and the partner universities of Eberswalde University. You can also check out Summer school programs and Language courses.
ParaCrawl v7.1

Damit in solchen Fällen eine reibungslose und schnelle Zusammenarbeit gewährleistet ist, sollten im Rahmen von Empfehlungen Verfahren festgelegt werden, in denen beispielsweise auf die Menge und das Format der zwischen Behörden ausgetauschten Informationen oder auf einzuhaltende Fristen Bezug genommen wird.
In order to ensure smooth and rapid cooperation in such cases, procedures relating for example to the quantity and format of information exchanged between authorities, or deadlines to be complied with, should be defined in recommendations.
ParaCrawl v7.1

Damit in solchen Fällen eine reibungslose und schnelle Zusammenarbeit gewährleistet ist, sollten im Rahmen von Empfehlungen durch die zuständigen nationalen Behörden Verfahren festgelegt werden und der Kontrolle durch die Kommission unterliegen, in denen beispielsweise auf die Menge und das Format der zwischen Behörden ausgetauschten Informationen oder auf einzuhaltende Fristen Bezug genommen wird.
In order to ensure smooth and rapid cooperation in such cases, procedures relating for example to the quantity and format of information exchanged between authorities, or deadlines to be complied with, should be defined by the relevant national authorities, subject to examination by the Commission.
ParaCrawl v7.1

Dafür muss immer noch der konventionelle schriftliche Weg eingehalten werden, bei dessen Nutzung auch einzuhaltende Fristen, Termine und sonstige Formvorschriften zu beachten sind.
You still need to apply in writing - this means that all applicable deadlines, dates and other formalities must be respected.
ParaCrawl v7.1

Deshalb müssen wir entschlossen sein, die Fristen einzuhalten.
So we must be determined to maintain the deadlines.
Europarl v8

Sie waren aus naheliegenden Gründen nicht in der Lage, diese Fristen einzuhalten.
For obvious reasons, you were unable to meet these deadlines.
Europarl v8

Sie enthalten ferner detaillierte Informationen über die einzuhaltenden Verfahren und Fristen.
It shall also contain detailed information on procedures and deadlines to be followed.
TildeMODEL v2018

Da bestimmte Fristen einzuhalten sind, müssen wir sie aber trotzdem heute verabschieden.
However, since certain deadlines must be met, we have to pass it today.
EUbookshop v2

Ich sollte mich sowieso wahrscheinlich darauf konzentrieren, meine Fristen einzuhalten.
I get it. I should probably concentrate on making my deadlines anyway, so.
OpenSubtitles v2018

Mit der automatischen Erinnerungsfunktion ist es einfach Termine und Fristen einzuhalten.
With automatic memory function, it is easy to meet deadlines and deadlines.
CCAligned v1

Im Rahmen unserer Servicevereinbarungen helfen wir Ihnen, die vorgeschriebenen Fristen einzuhalten.
In the scope of our service agreements, we can help you to meet prescribed deadlines.
ParaCrawl v7.1

Manchmal mussten wir die ganze Nacht aufbleiben, um die Fristen einzuhalten.
Sometimes we had to stay up all night to meet deadlines.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind in der Regel die folgenden Fristen einzuhalten:
As a rule, the following deadlines must be observed:
ParaCrawl v7.1

Fähigkeit Prioritäten zu setzen, unter Druck zu arbeiten und enge Fristen einzuhalten;
Ability to prioritize, work under pressure and meet tight deadlines;
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant hat im Rahmen seiner Möglichkeiten vereinbarte Termine und Fristen einzuhalten.
The supplier shall comply to the best of his ability with agreed dates and deadlines.
ParaCrawl v7.1

Bejahendenfalls setzt der Vorsitzende der Schiedsgruppe die Anzahl der Schriftsätze und die einzuhaltenden Fristen fest .
In such event the chairman of the board shall determine the number of written statements and the time limits to be observed.
JRC-Acquis v3.0