Übersetzung für "Einzuhaltende fristen" in Englisch
So
werden
zum
Beispiel
einzuhaltende
Fristen
und
Kommunikationswege
deutlich
dargestellt.
Thus,
for
example,
deadlines
and
communication
ways
are
shown
clearly.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Service
Level
Agreement
werden
einzuhaltende
Fristen
während
der
Bereitschaftszeiten
mit
dem
Kunden
vereinbart.
The
deadlines
for
on-call
times
were
fixed
in
a
service
level
agreement
with
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Der
Umfang
der
Regelung
wird
genau
definiert
werden,
und
es
werden
streng
einzuhaltende
Fristen
sowohl
für
die
Industrie
als
für
die
Behörden
festgelegt.
The
scope
will
be
clearly
defined
and
strict
deadlines
will
be
set
for
both
industry
and
authorities.
TildeMODEL v2018
Mit
dem
neuen
Gesetz
wurden
unter
anderem
potentiell
strikt
einzuhaltende
Fristen
eingeführt
und
die
Rangfolge
der
Gläubiger
geändert.
The
imposition
of
potentially
strict
time
limits
and
changes
in
the
priority
rankings
among
creditors
are
some
of
the
modifications
introduced
by
the
new
law.
EUbookshop v2
Auf
den
nachfolgenden
Seiten
können
Sie
sich
über
das
ERASMUS+
Programm
im
Allgemeinen,
über
Förderbedingungen,
das
Bewerbungsverfahren,
einzuhaltende
Fristen
und
über
die
Partner-Universitäten
der
HNE
Eberswalde
informieren.
On
the
following
pages
you
can
find
general
information
about
the
ERASMUS+
program,
the
ERASMUS
+
application
procedures,
deadlines
and
the
partner
universities
of
Eberswalde
University.
You
can
also
check
out
Summer
school
programs
and
Language
courses.
ParaCrawl v7.1
Damit
in
solchen
Fällen
eine
reibungslose
und
schnelle
Zusammenarbeit
gewährleistet
ist,
sollten
im
Rahmen
von
Empfehlungen
Verfahren
festgelegt
werden,
in
denen
beispielsweise
auf
die
Menge
und
das
Format
der
zwischen
Behörden
ausgetauschten
Informationen
oder
auf
einzuhaltende
Fristen
Bezug
genommen
wird.
In
order
to
ensure
smooth
and
rapid
cooperation
in
such
cases,
procedures
relating
for
example
to
the
quantity
and
format
of
information
exchanged
between
authorities,
or
deadlines
to
be
complied
with,
should
be
defined
in
recommendations.
ParaCrawl v7.1
Damit
in
solchen
Fällen
eine
reibungslose
und
schnelle
Zusammenarbeit
gewährleistet
ist,
sollten
im
Rahmen
von
Empfehlungen
durch
die
zuständigen
nationalen
Behörden
Verfahren
festgelegt
werden
und
der
Kontrolle
durch
die
Kommission
unterliegen,
in
denen
beispielsweise
auf
die
Menge
und
das
Format
der
zwischen
Behörden
ausgetauschten
Informationen
oder
auf
einzuhaltende
Fristen
Bezug
genommen
wird.
In
order
to
ensure
smooth
and
rapid
cooperation
in
such
cases,
procedures
relating
for
example
to
the
quantity
and
format
of
information
exchanged
between
authorities,
or
deadlines
to
be
complied
with,
should
be
defined
by
the
relevant
national
authorities,
subject
to
examination
by
the
Commission.
ParaCrawl v7.1
Dafür
muss
immer
noch
der
konventionelle
schriftliche
Weg
eingehalten
werden,
bei
dessen
Nutzung
auch
einzuhaltende
Fristen,
Termine
und
sonstige
Formvorschriften
zu
beachten
sind.
You
still
need
to
apply
in
writing
-
this
means
that
all
applicable
deadlines,
dates
and
other
formalities
must
be
respected.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
müssen
wir
entschlossen
sein,
die
Fristen
einzuhalten.
So
we
must
be
determined
to
maintain
the
deadlines.
Europarl v8
Sie
waren
aus
naheliegenden
Gründen
nicht
in
der
Lage,
diese
Fristen
einzuhalten.
For
obvious
reasons,
you
were
unable
to
meet
these
deadlines.
Europarl v8
Sie
enthalten
ferner
detaillierte
Informationen
über
die
einzuhaltenden
Verfahren
und
Fristen.
It
shall
also
contain
detailed
information
on
procedures
and
deadlines
to
be
followed.
TildeMODEL v2018
Da
bestimmte
Fristen
einzuhalten
sind,
müssen
wir
sie
aber
trotzdem
heute
verabschieden.
However,
since
certain
deadlines
must
be
met,
we
have
to
pass
it
today.
EUbookshop v2
Ich
sollte
mich
sowieso
wahrscheinlich
darauf
konzentrieren,
meine
Fristen
einzuhalten.
I
get
it.
I
should
probably
concentrate
on
making
my
deadlines
anyway,
so.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
automatischen
Erinnerungsfunktion
ist
es
einfach
Termine
und
Fristen
einzuhalten.
With
automatic
memory
function,
it
is
easy
to
meet
deadlines
and
deadlines.
CCAligned v1
Im
Rahmen
unserer
Servicevereinbarungen
helfen
wir
Ihnen,
die
vorgeschriebenen
Fristen
einzuhalten.
In
the
scope
of
our
service
agreements,
we
can
help
you
to
meet
prescribed
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
mussten
wir
die
ganze
Nacht
aufbleiben,
um
die
Fristen
einzuhalten.
Sometimes
we
had
to
stay
up
all
night
to
meet
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
in
der
Regel
die
folgenden
Fristen
einzuhalten:
As
a
rule,
the
following
deadlines
must
be
observed:
ParaCrawl v7.1
Fähigkeit
Prioritäten
zu
setzen,
unter
Druck
zu
arbeiten
und
enge
Fristen
einzuhalten;
Ability
to
prioritize,
work
under
pressure
and
meet
tight
deadlines;
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
hat
im
Rahmen
seiner
Möglichkeiten
vereinbarte
Termine
und
Fristen
einzuhalten.
The
supplier
shall
comply
to
the
best
of
his
ability
with
agreed
dates
and
deadlines.
ParaCrawl v7.1
Bejahendenfalls
setzt
der
Vorsitzende
der
Schiedsgruppe
die
Anzahl
der
Schriftsätze
und
die
einzuhaltenden
Fristen
fest
.
In
such
event
the
chairman
of
the
board
shall
determine
the
number
of
written
statements
and
the
time
limits
to
be
observed.
JRC-Acquis v3.0