Übersetzung für "Einschränkende auslegung" in Englisch

Teils ist die einschränkende Auslegung und Handhabung für sich genommen verfassungsrechtlich geboten.
Partly, the restrictive interpretation and application itself is required under constitutional law.
ParaCrawl v7.1

Da raus ergibt sich, daß eine einschränkende Auslegung dem allgemeinen Zweck der Entscheidung entspricht.
It follows that a restrictive interpretation is consist­ent with the general objective of the decision.
EUbookshop v2

Jede einschränkende Auslegung der Schutzklausel ist abzulehnen, weil der Handlungsspielraum der Mitgliedstaaten auf keinen Fall eingeschränkt werden darf.
Any restrictive interpretation of the safeguard clause must be rejected, since the Member States’ discretion must in no way be impaired.
Europarl v8

Die Rechtsvorschriften vieler Mitgliedstaaten schreiben eine einschränkende Auslegung von Urheberrechtsverträgen vor: die Übertragung von Rechten ist eng auszulegen, im Einklang mit dem Übertragungszweck und, in einigen Mitgliedstaaten, im Zweifelsfall zu Gunsten des Urhebers oder ausübenden Künstlers.
Many Member States apply a restrictive interpretation of copyright contracts: any transfer of rights shall be narrowly interpreted, consistent with the purpose of transfer and, in the case of some Member States, in favour of the author or performer, when in doubt.
TildeMODEL v2018

Er hat somit seine einschränkende Auslegung des Begriffs von der Maßnahme gleicher Wirkung wie eine mengenmäßige Ausfuhrbeschränkung bestätigt (4).
It thus reaffirmed its restrictive interpretation of the concept of a measure having an effect equiva­lent to a quantitative restriction on exports.4
EUbookshop v2

Unsere Fraktion möchte ferner erklären, daß sie sich nicht in eine übertrieben einschränkende Auslegung des Begriffs der Haushaltsdisziplin einzwängen lassen wird, wenn wir zu Beginn des Frühjahrs nächsten Jahres die Vorschlage der Kommission auf dem Gebiet der Agrarpreise zu prüfen haben werden.
Our group also wants to give notice that it is not going to allow itself to be hedged in by excessively restrictive interpretation of the concept of budgetary discipline when we examine the Commission's proposals on farm prices in the spring.
EUbookshop v2

Die im Folgenden erläuterten Ausführungsbeispiele dienen dem besseren Verständnis der Erfindung und sind nicht für eine einschränkende Auslegung der Erfindung heranzuziehen.
The following explanations of the different embodiment examples serve for better understanding of the invention and are not to be used to limit the interpretation of the invention.
EuroPat v2

Die einschränkende Auslegung des Artikels 55 (1) EPÜ könne zudem das aus der ersten Anmeldung folgende Prioritätsrecht nicht gewährleisten.
Moreover, the narrower interpretation of Article 55(1) EPC did not guarantee the right of priority arising from the first application.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Patentschrift keine Grundlage dafür liefert ist somit eine einschränkende Auslegung der Markush-Formel auf z.B. das Racemat oder das zwingende Vorliegen beider Enantiomere nicht gerechtfertigt.
Thus, if the patent specification does not provide a basis therefor, a narrow interpretation of the Markush formula to, e.g. the racemate, or the obligatory presence of both enantiomers is not justified.
ParaCrawl v7.1

Schon der Wortlaut des § 95 Abs. 2 Nr. 7 BauGB gibt keinen Anknüpfungspunkt für die vom Bundesgerichtshof vorgenommene einschränkende Auslegung, nach der einzelne Fälle von dem Anwendungsbereich der Vorschrift ausgeschlossen sein sollen.
The wording of § 95 sec. 2 no. 7 BauGB contains nothing that could justify the Federal Court of Justice’s restrictive interpretation, according to which some cases do not fall into the scope of the provision.
ParaCrawl v7.1

Eine einschränkende Auslegung der Bestimmung, wonach die Untersagung in der hier gegebenen Konstellation eine hinreichend konkrete Gefahr für die Schutzgüter erfordert, ist von Verfassungs wegen nicht geboten.
From a constitutional point of view, the restrictive interpretation of the provision, according to which the prohibition in the instant situation requires a sufficiently specific danger to the legally protected interests, is not necessary.
ParaCrawl v7.1

Als Grundregel kann insoweit immerhin festgehalten werden, dass wenn künftige Nutzungsarten in einem Vertrag nicht aufgeführt sind, eine einschränkende Auslegung geboten ist.
Nonetheless, it can be stated as a general rule that where future types of use are not set out in the contract, a restrictive interpretation is indicated.
ParaCrawl v7.1

Ein angemessener, der Glaubensfreiheit der sich auf ein religiöses Bedeckungsgebot berufenden Pädagoginnen hinreichend Rechnung tragender Ausgleich mit gegenläufigen verfassungsrechtlich verankerten Positionen erfordert für die vorliegende Fallgestaltung eine einschränkende Auslegung der schulfriedens- und neutralitätswahrenden Verbotsnorm dergestalt, dass zumindest eine hinreichend konkrete Gefahr für die Schutzgüter vorliegen muss.
In the present instance, an appropriate balancing of conflicting interests protected under the Constitution, taking adequate account of the freedom of faith of educational staff who invoke a religious requirement to cover themselves in public, requires a restrictive reading of the ban that is intended to preserve the peace at schools and the state’s neutrality, such that there must be at least a sufficiently specific danger to these protected interests.
ParaCrawl v7.1

All das verdeutlicht, dass die vom Bundesarbeitsgericht gefundene einschränkende Auslegung der Vorschrift deren normativen Gehalt im Grunde neu bestimmt und damit auch den im Gesetzgebungsverfahren klar erkennbar hervorgetretenen Willen des Gesetzgebers nicht mehr trifft.
All this makes it clear that the restrictive interpretation of the provision reached by the Federal Labour Court factually redefines its normative content and thus also no longer coincides with the legislative intent that became clearly evident in the legislative process.
ParaCrawl v7.1

Ein angemessener Ausgleich der verfassungsrechtlich verankerten Positionen - der Glaubensfreiheit der Lehrkräfte, der negativen Glaubens- und Bekenntnisfreiheit der Schülerinnen und Schüler sowie der Eltern, des Elterngrundrechts und des staatlichen Erziehungsauftrags - erfordert eine einschränkende Auslegung der Verbotsnorm, nach der zumindest eine hinreichend konkrete Gefahr für die Schutzgüter vorliegen muss.
An adequate balance between the constitutional interests at issue – the educational staff’s freedom of religion, the pupils’ and parents’ negative freedom of religion, the fundamental right of parents and the educational mandate of the state – can only be struck via a restrictive interpretation of the prohibitive provision, i.e. that there must be at least a sufficiently specific danger to the protected interests.
ParaCrawl v7.1

Castro entwickelt darin nicht nur das strafrechtliche Analogieverbot und den Grundsatz einschränkender Auslegung, sondern spitzt in der ihm eigenen Radikalität den Begriff der Strafe (poena) ganz auf die Schuldstrafe zu und stattet ihn erstmals mit einem sittlichen Tadel aus.
Castro therein presents not only the prescription of analogy and the principle of restrictive interpretation in criminal law, but, with his own radicalness, he acuminates the notion of penalty (poena) completely to the penalty for guilt, and, accordingly and for the first time in history, fits penalty with moral blame.
Wikipedia v1.0

Sie könnten deshalb nicht allein auf der Grundlage der willkürlich einschränkenden Auslegung des Begriffs des Kausalzusammenhangs, wie sie in der Mitteilung vom 10. Oktober 2001 vorgenommen werde, außer Betracht gelassen werden.
Therefore, they cannot be disregarded on the sole basis of the arbitrarily restrictive interpretation of the concept of ‘causal connection’ made in the Communication of 10 October 2001.
EUbookshop v2

Auf der Grundlage dieser einschränkenden Auslegung des Artikels 3 Nr. 11 der Verordnung Nr. 123/85 hätten die Klägerinnen das Rundschreiben vom 9. Mai 1989 an die Händler des Peugeotvertriebsnetzes gerichtet, um ihr selektives Vertriebssystem gegen die dem Wiederverkauf gleichzusetzende Tätigkeit der Beschwerdeführerin zu schützen.
In order to justify the difference between the contested decision and the interpretation which the Commission had itself given to Article 3(11) of Regulation No 123/85 in the 1984 notice, the Commission intended to adopt on 4 December 1991, that is to say on the same date as that of the contested decision, a new notice interpreting Regulation No 123/85.
EUbookshop v2

Einer Erstreckung auf allgemeine Interessen anderer Art stünde auch das von Gerichtshof aufgestellte Gebot einschränkender Auslegung dieser Ausnahmevorschrift entgegen (oben 2).
To extend the exception to general interests of other kinds would be to disregard the Court's injunction to interpret it restrictively. (above, 2).
EUbookshop v2

In anderen Fällen gibt es einschränkende oder begrenzte Auslegungen Universaler Gerechtigkeit oder Universaler Gerichtsbarkeit, es gibt außerdem noch Gesetzeslücken selbst im Internationalen Strafrecht über Straflosigkeit.
In other cases there is restrictive or limitative interpretations of Universal Justice or Universal Jurisdiction, and there exist also "impunity loopholes" in International Criminal Law itself.
ParaCrawl v7.1

Diese und andere Aufgaben, Merkmale und Vorteile der vorliegenden Erfindung werden dem Fachmann nach dem Lesen der folgenden detaillierten Beschreibung und angesichts der Zeichnungen offensichtlich, wobei die Bezugszeichen nicht zu einer einschränkenden Auslegung der Ansprüche herangezogen werden dürfen.
These and other problems, features and advantages of the present invention will become clear to a person skilled in the art after reading the detailed description below and in view of the drawings, the reference numbers of which shall not be construed as limiting the interpretation of the claims.
EuroPat v2

Anhand der Abbildungen werden zwei Ausführungsbeispiele der Erfindung erläutert, wobei die Bezugszeichen nicht zur einschränkenden Auslegung der Ansprüche herangezogen werden dürfen.
Two embodiments of the invention will be explained with reference to figures, wherein the reference numbers are not to be used for a limiting interpretation of the claims.
EuroPat v2