Übersetzung für "Einfache bevölkerung" in Englisch

Die Folgen für die Arbeiterklasse und die einfache Bevölkerung sind untragbar.
The consequences are unbearable for the working classes and grass roots sections of society.
Europarl v8

Die Verfolgungen weiteten sich auf die einfache Bevölkerung aus.
They only want to humiliate people.
WikiMatrix v1

Die einfache Bevölkerung hat auf die Katastrophe mutig und selbstlos reagiert.
Ordinary people responded to the disaster with bravery and selflessness.
ParaCrawl v7.1

Unter all diesem litt natürlich in zunehmendem Maße die einfache Bevölkerung.
Naturally the ordinary population had to suffer to a growing degree by all this.
ParaCrawl v7.1

Fleisch war für die einfache Bevölkerung, auch das einfache Bürgertum, nur Sonntagskost.
For the regular people, even the people living in cities, meat was usually only reserved for Sundays.
Wikipedia v1.0

Bestaunen Sie das einfache Leben der Bevölkerung auf dem Inle-See mit seinen schwimmenden Märkten und Gärten.
Marvel the life of the indigenous population on the Inle Lake with its floating markets and gardens.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, wie wir alle sagen, hat die Finanzkrise die einfache Bevölkerung sehr hart getroffen.
Madam President, as we are all saying, the financial crisis has hit ordinary people very hard.
Europarl v8

Ich bin über die Auswirkungen, die die derzeitigen Gespräche auf die einfache Bevölkerung haben, besorgt, aber ich mache mir darüber hinaus auch Sorgen über das Image der Europäischen Union.
I am concerned about the impact of the current discussions on ordinary people, but I am also concerned about the image of the European Union.
Europarl v8

Was den Emissionshandel betrifft, handelt es sich um einen anti-sozialen Vorschlag, dessen Kosten die einfache Bevölkerung zu tragen haben wird.
As for emissions trading, it is an anti-social proposal, and its costs will be borne by ordinary people.
Europarl v8

Es ist also ein gewisser Fortschritt, dass zumindest die einfache kroatische Bevölkerung das letzte Wort zum Beitritt zur EU haben wird.
So it is progress of a kind that at least the ordinary people of Croatia will have the final word over EU accession.
Europarl v8

Das waren nicht nur leere Worte, denn wir versuchen auch, beim Aufbau eines zuverlässigen Justizwesens und eines tatsächlich funktionierenden Polizeiapparats Unterstützung zu leisten, um die einfache afghanische Bevölkerung zu überzeugen, die oft skeptisch bleibt.
We have not only said this, but are also trying to help in this by building up a good judicial system and having a police force that really works, in order to convince ordinary Afghans who often remain sceptical.
Europarl v8

Außerdem haben wir uns angewöhnt, Sanktionen zu verhängen, die ebenfalls völlig wirkungslos sind, weil sie sich nicht gegen diejenigen richten, die die Verantwortung für eine wirkliche Veränderung tragen, sondern, wie in diesem Fall, gegen die einfache Bevölkerung Birmas, deren Elend wir so nur noch vergrößern.
Also, we are used to applying sanctions, which are also totally ineffective, because they are not directed at those who are responsible for really changing things, but are, as in this case, directed at the ordinary people of Burma, whose lives we are making even more miserable.
Europarl v8

Viele beruhten auf der simplen Prämisse, dass die einfache Bevölkerung Widerstände auf dem Markt überwinden könne, indem sie sich zusammentut, um Waren zu vernünftigen Preisen zu kaufen und zu verkaufen, und erkannten dann schnell die zusätzlichen Vorteile des Wissensaustauschs zwischen den Mitgliedern, der Förderung gesellschaftlicher Teilhabe und des Aufbaus von Sozialkapital.
Many grew from the simple proposition that ordinary people could overcome adversity in the marketplace by banding together to buy and sell goods at reasonable prices, and quickly realized the added benefits of sharing knowledge among members, promoting inclusion, and building social capital.
News-Commentary v14

Die staatlichen Einrichtungen sind nicht mehr in der Lage, die Grundversorgung der Bevölkerung (einfache Gesundheits- und Ernährungsdienste, Wasser- und Stromversorgung) zu gewährleisten.
Government institutions are no longer able to deliver basic services to people in need, such as simple healthcare and nutrition services, water and electricity supply.
TildeMODEL v2018

Die Regierung wies zudem die einfache Bevölkerung an, sich vom Land in die befestigten Städte und Bergzitadellen oder auf nah am Ufer gelegene Inseln zu begeben.
The government further ordered the common people to flee the countryside and take shelter in major cities, mountain citadels, or nearby offshore islands.
WikiMatrix v1

Schlichte römische Öllampen für die einfache Bevölkerung oder auch prächtige Leuchten der Reichen und Mächtigen geben dabei Einblicke in ein zentrales Thema menschlicher Kultur – ebenso wie kostbare Beleuchtungsgegenstände für den kultischen Gebrauch.
A range of exhibits from primitive Roman oil lamps for the common man to magnificent candelabra for the rich and powerful provides insights into a central topic in human culture.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vorstellung für die Zukunft ist eine Basis-Waldorfschule für die einfache Bevölkerung des Ortes mit angegliedertem Kindergarten.
Our vision for the future is to establish a basic Waldorf School for the local village population with an adjoining kindergarten.
ParaCrawl v7.1

Die einfache Bevölkerung erkennt grundsätzlich, dass Warenverkehr, Dienstleistungen und Kapital in Form von Löhnen und verfügbar gehaltenen Geldreserven, durch korrupte, mächtige und egoistische Individuen mit ihren kooperierenden Institutionen blockiert und gestaut wurde.
Ordinary people fundamentally realize that the flow of goods, services and capital in the form of loans and available money has been blocked and dammed up by corrupt, powerful and selfish individuals and corporate institutions.
ParaCrawl v7.1

Die Mehr-zahl davon waren Juden, da die Parteifunktionäre bereits planmäßig evakuiert waren, während die einfache Moskauer Bevölkerung weder die Möglichkeit noch den Wunsch hatte zu fliehen.
The majority was Jews, for the ordinary Muscovites had neither the possibility nor the desire to flee.
ParaCrawl v7.1

In der Zeit der dramatischen sozialen Umbrüche am Ende des 18. Jahrhunderts wurde er zur Projektionsfigur für die einfache Bevölkerung, die sein rast- und ruheloses Wanderleben zum Abenteuerroman erklärte.
During the dramatic social upheaval of the end of the 18th century he became a hero to ordinary people, who elevated his restless and endless wandering to the level of an adventure story.
ParaCrawl v7.1

Es war ziemlich gut für die einfache Bevölkerung, die hauptsächlich von Bauern bestand, waren die Situation des Königs Bauern viel besser als jene Adligen boten ihre Mieter.
It was quite good for the ordinary population that consisted mostly of farmers, the situation of the King's peasants were much better than what the nobles offered their tenants.
ParaCrawl v7.1

Um zu gewährleisten, dass die einfache Bevölkerung in den Prozess einbezogen wird, verbreiten und diskutieren wir unseren eigenen Vorschläge für eine Verfassung und einen Grundrechtekatalog.
To ensure that ordinary people are included in this process we are circulating and discussing our own constitutional proposals and draft bill of rights.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher als Normalisierungsfaktor wahrscheinlich besser geeignet als einfach nur die Bevölkerung.
It is perhaps therefore a more appropriate normalisation factor than simply to use population.
TildeMODEL v2018

Steinmühlen, Metallinstrumente und dergleichen erzählen wiederum von der Lebensweise der einfachen Bevölkerung.
Stone mills, metal instruments and other items tell us about the way of life of the ordinary people.
ParaCrawl v7.1

Sie machten Bildung erstmals für die Kinder der einfachen Bevölkerung zugänglich.
They were the first to make education accessible for the children of the common people.
ParaCrawl v7.1

Die Kolonisten werden einfach deiner Bevölkerung hinzugefügt.
The clans will simply be added to the population.
ParaCrawl v7.1

Pulver, diese Werkzeuge werden in der einfachen Bevölkerung genannt.
Powders, these tools are called in the common people.
ParaCrawl v7.1

Die Feierlichkeiten werden vor allem von der einfacheren Bevölkerung mit inbrünstiger Anteilnahme begleitet.
The ceremonies are accompanied particularly by the ordinary population with fervent sympathy.
ParaCrawl v7.1

Von der Bevölkerung einfach Maiquetia genannt, ist dies der wichtigste der internationalen Flughäfen in Venezuela.
Simply called Maiquetía by the local population, it is the main international air passenger gateway to Venezuela.
WikiMatrix v1

Spiele dieser Art kombinieren mehrere Bereiche und sind nicht unter der einfachen Bevölkerung sehr beliebt.
Games of this type combine several areas and are not popular among the ordinary population.
ParaCrawl v7.1

Die Kluft zwischen dem Reichtum der korrupten Eliten und der einfachen Bevölkerung ist erschütternd.
The gap between the wealth of the corrupt elites and ordinary people is staggering.
ParaCrawl v7.1

Dass wir eine höhere Qualifikation brauchen, ist richtig, aber wir erreichen das nicht, indem wir einfach 40 % der Bevölkerung ein Uni-Diplom umhängen.
It is true that we need higher qualifications, but we will not achieve that simply by hanging a university degree around the necks of 40% of the population.
Europarl v8

Sie beschloss, zugunsten ihrer Freunde in den Banken zu handeln, und nicht zugunsten der einfachen irischen Bevölkerung.
They decided to act for the benefit of their friends in the banks and not for that of the plain people of Ireland.
Europarl v8

Herr Kommissar, wird die Kommission Schritte unternehmen, um dieses Image zu verändern, und wird sie sicherstellen können, dass sie als eine Institution angesehen wird, die auch die Interessen der einfachen Bevölkerung vertritt?
Commissioner, is the Commission going to take steps to change that image and is it going to ensure that it is viewed as an institution which also represents the interests of ordinary people?
Europarl v8

In einer Zeit, in der eine Milliarde Menschen Hunger leidet und weite Teile der einfachen Bevölkerung in den kapitalistischen Ländern von Armut betroffen sind, benutzt die EU die Nahrungsmittelnormen als Vorwand dafür, der Erzeugung Schranken zu setzen, Landflächen in großen kapitalistischen Unternehmungen zusammenzulegen und verarmte Kleinlandwirte von ihrem eigenen Boden und aus ihrem Betrieb zu verdrängen.
At a time when one billion people are suffering from hunger and poverty is striking broad sections of grassroots society in the capitalist countries, the EU is using food standards as a pretext for restricting production, concentrating land in large capitalist undertakings and ousting small-scale and poor farmers from their land and agricultural production.
Europarl v8