Übersetzung für "Einen großen teil ausmachen" in Englisch
Aber
Masturbation
wird
immer
noch
einen
großen
Teil
deines
Lebens
ausmachen.
But
masturbation
is
still
gonna
be
a
huge
part
of
your
life.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Ereignis
muss
einen
großen
Teil
des
Buchs
ausmachen.
This
event,
Mikael,
it
has
to
have
a
big
part
in
your
book.
OpenSubtitles v2018
Soll
funktionelles
Fitnesstraining
einen
großen
Teil
Ihres
Angebots
ausmachen?
Will
functional
fitness
make
up
a
large
part
of
your
offering?
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
in
Märkten
präsent,
die
einen
großen
Teil
der
Welt
ausmachen.
We
are
in
markets
that
represent
a
big
part
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
von
besonderer
Relevanz,
da
die
Liganden
einen
großen
Teil
der
Prozesskosten
ausmachen
können.
This
is
of
particular
relevance
since
the
ligands
can
make
up
a
large
portion
of
the
process
costs.
EuroPat v2
Es
wird
von
grundlegender
Bedeutung
sein,
die
Tätigkeiten
kleinef
Unternehmen
in
diesen
schwierigen
Zeiten
zu
schützen,
da
die
KMU
einen
großen
Teil
unserer
Wirtschaft
ausmachen.
It
will
be
vital
to
protect
the
activities
of
small
businesses
at
this
difficult
time
because
SMEs
make
up
a
large
proportion
of
our
economy.
Europarl v8
Die
Exporterlöse
der
meisten
dieser
Länder
hängen
stark
vom
Textil-
und
Bekleidungssektor
ab,
der
fast
100
%
ihres
Exports
und
einen
großen
Teil
ihrer
Arbeitsplätze
ausmachen
kann.
Most
of
these
countries
depend
very
much
on
the
textiles
and
clothing
sector
for
their
export
revenue,
since
it
may
account
for
virtually
all
their
exports
and
much
of
their
employment.
Europarl v8
Ein
weiterer,
eher
struktureller
Grund
ist,
dass
die
Preise
der
Waren,
die
einen
großen
Teil
des
Verbraucherpreisindex
ausmachen,
im
Laufe
der
Zeit
tendenziell
fallen,
weil
diese
Güter
zunehmend
in
Niedriglohnländern
gefertigt
werden
können,
insbesondere
in
Asien.
Another,
more
structural
reason
is
that
the
prices
of
the
goods
comprising
a
large
part
of
the
consumer
price
index
tend
to
fall
over
time,
because
they
can
be
produced
increasingly
efficiently
in
low-wage
countries,
particularly
in
Asia.
News-Commentary v14
Die
Bewegungen
wenig
qualifizierter
Arbeitskräfte
werden
hingegen
eingeschränkt,
obwohl
sie
einen
großen
Teil
der
Wanderungsbewegungen
ausmachen,
und
dies
gibt
den
Geschäften
illegaler
Netze
Auftrieb.
In
contrast,
movements
of
unskilled
labour
are
limited,
although
they
still
account
for
a
considerable
proportion
of
migration,
and
this
in
turn
fuels
the
activity
of
illegal
immigration
networks.
TildeMODEL v2018
Trotz
hoher
Armutsquoten
bei
den
Arbeitslosen
machen
auch
Haushalte
mit
einem
arbeitenden
Familienvorstand
einen
wesentlichen
Teil
der
Gesamtzahl
der
Armen
aus,
da
sie
einen
großen
Teil
der
Gesamtbevölkerung
ausmachen.
In
spite
of
the
high
poverty
rates
among
the
unemployed,
households
with
working
heads
make
up
a
substantial
share
of
the
total
poor,
due
to
their
large
share
in
the
overall
population.
TildeMODEL v2018
Da
die
Jugendlichen
einen
großen
Teil
der
Bevölkerung
ausmachen
und
die
Zukunft
der
Gemeinschaft
in
allen
Bereichen
von
ihnen
abhängen
wird,
stellen
sich
hier
für
die
Gemeinschaft
ganz
wesentliche
Aufgaben.
Young
people
make
up
a
large
part
of
its
population
and
carry
its
hopes
for
the
future
in
all
fields.
The
objectives
of
the
Community
are
not
purely
economic.
EUbookshop v2
Da
die
Gehälter
der
Forscher
und
die
Betriebskosten
der
öffentlichen
Forschungseinrichtungen
einen
großen
Teil
der
Ausgaben
ausmachen,
stellt
sich
die
Frage,
welcher
Anteil
des
FuEBudgets
tatsächlich
für
neue
aktive
Maßnahmen
zur
Verfügung
steht?
Austria,
Ireland
and
Greece
have
a
very
low
share
of
the
annual
government
budget
allocated
to
research
(excluding
interest).
While
Greece
and
Ireland
have
positive
growth
rates
well
above
the
EU
average,
in
Austria
the
average
annual
growth
rate
was
negative
during
the
period
19952000.
EUbookshop v2
Bei
letzterem
Konzept
ist
es
ausschlaggebend,
über
die
kleine
Anzahl
großer
Kaufhausketten
zu
verkaufen,
die
einen
großen
Teil
des
Bekleidungsmarktes
ausmachen
(70
%
in
Irland).
In
the
latter
type
of
strategy,
it
is
crucial
to
sell
through
the
small
number
of
large
multiple
retail
chains
which
account
for
a
high
proportion
of
the
clothing
market
(70
%
in
Ireland).
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
gehört
zu
dieser
Gruppe
die
Mehrzahl
der
traditionellen
Industrie
zweige,
in
denen
die
Lohnkosten
einen
großen
Teil
der
Gesamtkosten
ausmachen.
Table
9.4.
shows
the
share
of
workers
with
a
diploma
of
higher
education
per
group
of
sectors
affected
by
the
com
pletion
of
the
internal
market
in
British
industry
(the
levels
are,
to
a
large
degree,
valid
for
other
countries
too).
EUbookshop v2
Schiffe
von
15
bis
27
Metern
Länge,
die
einen
großen
Teil
der
Flotte
ausmachen,
müssen
besser
als
bisher
überwacht
werden.
The
last
question
I
would
like
to
raise
with
you
relates
to
the
second
of
the
amendments,
suggesting
an
alternative
to
the
method
of
calculation
for
the
potential
beneficiaries
of
this
scheme.
EUbookshop v2
Bei
der
Modellpflanze
Ackerschmalwand
bleiben
die
reifen
Nebenblätter
winzig
klein,
obwohl
sie
in
jungen
Blättern
noch
einen
großen
Teil
des
Blattgewebes
ausmachen.
In
the
model
plant
Arabidopsis,
the
mature
stipules
remain
tiny,
although
they
make
up
a
substantial
part
of
the
young
leaf.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Spielautomaten
einen
großen
Teil
dieses
Casinos
ausmachen,
finden
Sie
auch
eine
große
Auswahl
an
Tischspielen,
einschließlich
der
klassischen
Blackjack-
und
Roulette-Varianten
sowie
Live-Casino-Optionen!
Although
the
slots
make
for
a
big
part
of
this
casino
you'll
also
find
a
strong
selection
of
table
games,
including
the
classic
blackjack
and
roulette
varieties
as
well
as
live
casino
options!
ParaCrawl v7.1
Wälder,
die
einen
großen
Teil
der
Flächen
ausmachen,
werden
grundsätzlich
der
natürlichen
Entwicklung
überlassen,
also
zu
Wildnis.
Forests,
making
up
the
lions-share
of
the
sites,
will
be
left
to
their
natural
development
and
thus
returned
to
the
wild.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
bei
Maschinen
mit
großen
Auskragungen,
d.
h.
Verfahrwegen,
ergeben
sich
durch
diese
beschriebenen
Effekte
große
Wärmegänge,
die
einen
großen
Teil
der
Ungenauigkeiten
ausmachen,
die
am
Werkstück
zurückbleiben.
Especially
in
machines
having
large
projections,
that
is,
travel
distances,
large
thermal
growths
result
from
these
described
effects,
which
account
for
a
large
part
of
the
inaccuracies
remaining
on
the
workpiece.
EuroPat v2
In
Irland
trinken
die
meisten
Menschen
Tee
mit
Milch,
weil
Milchprodukte
einen
großen
Teil
ihrer
Ernährung
ausmachen.
In
Ireland,
most
people
drink
tea
with
milk
because
dairy
products
are
a
major
part
of
their
diet.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
es
zu
weinen,
weil
Gefühle
einen
großen
Teil
unseres
Daseins
ausmachen,
und
Musik
kann
uns
helfen
zu
fühlen
und
ist
dadurch
so
wichtig.
I
love
to
cry
because
feelings
are
a
big
part
of
being
human,
and
music
can
help
us
feel
so
it's
very
important.
ParaCrawl v7.1
In
all
solchen
Prozessen
bilden
die
Juden
einen
signifikanten
Prozentsatz,
teilweise,
weil
sie
–
wie
bereits
festgestellt
–
einen
großen
Teil
der
Bürokratie
ausmachen
und
mit
ihrem
Makel
gebrandmarkt
sind,
weil
die
führenden
Kader
der
Bürokratie,
getrieben
vom
Instinkt
der
Selbsterhaltung,
im
Zentrum
und
in
den
Provinzen
danach
streben,
den
Unmut
der
arbeitenden
Massen
von
sich
selbst
weg
auf
die
Juden
zu
lenken.
In
all
such
trials
the
Jews
inevitably
comprise
a
significant
percentage,
in
part
because,
as
we
already
stated,
they
make
up
a
great
part
of
the
bureaucracy
and
are
branded
with
its
odium,
partly
because,
impelled
by
the
instinct
for
self-preservation,
the
leading
cadre
of
the
bureaucracy
at
the
center
and
in
the
provinces
strives
to
divert
the
indignation
of
the
working
masses
from
itself
to
the
Jews.
ParaCrawl v7.1
Je
nachdem,
wie
Sie
Google
Analytics
konfiguriert
haben,
kann
der
Bot-Verkehr
einen
großen
Teil
der
Diskrepanz
ausmachen.
Depending
on
how
you
have
Google
Analytics
configured,
bot
traffic
may
account
for
a
large
part
of
the
discrepancy.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
Slots
einen
großen
Teil
dieses
Casinos
ausmachen,
finden
Sie
auch
eine
starke
Auswahl
an
Tischspielen,
darunter
die
klassischen
Blackjack-
und
Roulette-Varianten
sowie
Live-Casino-Optionen!
Although
the
slots
make
for
a
big
part
of
this
casino
you'll
also
find
a
strong
selection
of
table
games,
including
the
classic
blackjack
and
roulette
varieties
as
well
as
live
casino
options!
ParaCrawl v7.1
Den
pharmazeutischen
Produzenten,
die
einen
großen
Teil
des
Kundenstamms
ausmachen,
gibt
dies
die
Sicherheit
einer
effizienten,
verlässlichen
und
flexiblen
Belieferung
gemäß
der
benötigten
Qualitätsstandards.
Importantly,
it
gives
the
local
pharmaceutical
manufacturers
who
make
up
a
major
part
of
its
customer
base,
the
assurance
of
an
efficient,
secure
and
flexible
product
supply
at
the
level
of
quality
they
require.
ParaCrawl v7.1
Die
riesigen,
weiten
Savannen
in
saftigem
Grün,
die
einen
großen
Teil
Nagrands
ausmachen,
haben
unsere
Leveldesigner
vor
eine
Herausforderung
gestellt.
The
vast
sweeping
savannahs
of
verdant
green
which
make
up
a
large
portion
of
Nagrand
presented
a
challenge
for
our
level
designers.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
wird
einen
großen
Teil
des
Lebens
ausmachen
und
der
einzige
Weg,
um
wirklich
erfüllt
zu
sein,
ist
das
zu
tun,
wovon
man
glaubt,
es
sei
eine
großartige
Arbeit.
Your
work
is
going
to
fill
a
large
part
of
your
life,
and
the
only
way
to
be
truly
satisfied
is
to
do
what
you
believe
is
great
work.
ParaCrawl v7.1