Übersetzung für "Einen großen teil ausmachen" in Englisch

Aber Masturbation wird immer noch einen großen Teil deines Lebens ausmachen.
But masturbation is still gonna be a huge part of your life.
OpenSubtitles v2018

Dieses Ereignis muss einen großen Teil des Buchs ausmachen.
This event, Mikael, it has to have a big part in your book.
OpenSubtitles v2018

Soll funktionelles Fitnesstraining einen großen Teil Ihres Angebots ausmachen?
Will functional fitness make up a large part of your offering?
ParaCrawl v7.1

Wir sind in Märkten präsent, die einen großen Teil der Welt ausmachen.
We are in markets that represent a big part of the world.
ParaCrawl v7.1

Dies ist von besonderer Relevanz, da die Liganden einen großen Teil der Prozesskosten ausmachen können.
This is of particular relevance since the ligands can make up a large portion of the process costs.
EuroPat v2

Es wird von grundlegender Bedeutung sein, die Tätigkeiten kleinef Unternehmen in diesen schwierigen Zeiten zu schützen, da die KMU einen großen Teil unserer Wirtschaft ausmachen.
It will be vital to protect the activities of small businesses at this difficult time because SMEs make up a large proportion of our economy.
Europarl v8

Die Exporterlöse der meisten dieser Länder hängen stark vom Textil- und Bekleidungssektor ab, der fast 100 % ihres Exports und einen großen Teil ihrer Arbeitsplätze ausmachen kann.
Most of these countries depend very much on the textiles and clothing sector for their export revenue, since it may account for virtually all their exports and much of their employment.
Europarl v8

Ein weiterer, eher struktureller Grund ist, dass die Preise der Waren, die einen großen Teil des Verbraucherpreisindex ausmachen, im Laufe der Zeit tendenziell fallen, weil diese Güter zunehmend in Niedriglohnländern gefertigt werden können, insbesondere in Asien.
Another, more structural reason is that the prices of the goods comprising a large part of the consumer price index tend to fall over time, because they can be produced increasingly efficiently in low-wage countries, particularly in Asia.
News-Commentary v14

Die Bewegungen wenig qualifizierter Arbeitskräfte werden hingegen eingeschränkt, obwohl sie einen großen Teil der Wanderungsbewegungen ausmachen, und dies gibt den Geschäften illegaler Netze Auftrieb.
In contrast, movements of unskilled labour are limited, although they still account for a considerable proportion of migration, and this in turn fuels the activity of illegal immigration networks.
TildeMODEL v2018

Trotz hoher Armutsquoten bei den Arbeitslosen machen auch Haushalte mit einem arbeitenden Familienvorstand einen wesentlichen Teil der Gesamtzahl der Armen aus, da sie einen großen Teil der Gesamtbevölkerung ausmachen.
In spite of the high poverty rates among the unemployed, households with working heads make up a substantial share of the total poor, due to their large share in the overall population.
TildeMODEL v2018

Da die Jugendlichen einen großen Teil der Bevölkerung ausmachen und die Zukunft der Gemeinschaft in allen Bereichen von ihnen abhängen wird, stellen sich hier für die Gemeinschaft ganz wesentliche Aufgaben.
Young people make up a large part of its population and carry its hopes for the future in all fields. The objectives of the Community are not purely economic.
EUbookshop v2

Da die Gehälter der Forscher und die Betriebskosten der öffentlichen For­schungseinrichtungen einen großen Teil der Ausgaben ausmachen, stellt sich die Frage, welcher Anteil des FuE­Budgets tatsächlich für neue aktive Maßnahmen zur Verfügung steht?
Austria, Ireland and Greece have a very low share of the annual government budget allocated to research (excluding interest). While Greece and Ireland have positive growth rates well above the EU average, in Austria the average annual growth rate was neg­ative during the period 1995­2000.
EUbookshop v2

Bei letzterem Konzept ist es ausschlaggebend, über die kleine Anzahl großer Kaufhausketten zu verkaufen, die einen großen Teil des Bekleidungsmarktes ausmachen (70 % in Irland).
In the latter type of strategy, it is crucial to sell through the small number of large multiple retail chains which account for a high proportion of the clothing market (70 % in Ireland).
EUbookshop v2

Darüber hinaus gehört zu dieser Gruppe die Mehrzahl der traditionellen Industrie zweige, in denen die Lohnkosten einen großen Teil der Gesamtkosten ausmachen.
Table 9.4. shows the share of workers with a diploma of higher education per group of sectors affected by the com pletion of the internal market in British industry (the levels are, to a large degree, valid for other countries too).
EUbookshop v2

Schiffe von 15 bis 27 Metern Länge, die einen großen Teil der Flotte ausmachen, müssen besser als bisher überwacht werden.
The last question I would like to raise with you relates to the second of the amendments, suggesting an alternative to the method of calculation for the potential beneficiaries of this scheme.
EUbookshop v2

Bei der Modellpflanze Ackerschmalwand bleiben die reifen Nebenblätter winzig klein, obwohl sie in jungen Blättern noch einen großen Teil des Blattgewebes ausmachen.
In the model plant Arabidopsis, the mature stipules remain tiny, although they make up a substantial part of the young leaf.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Spielautomaten einen großen Teil dieses Casinos ausmachen, finden Sie auch eine große Auswahl an Tischspielen, einschließlich der klassischen Blackjack- und Roulette-Varianten sowie Live-Casino-Optionen!
Although the slots make for a big part of this casino you'll also find a strong selection of table games, including the classic blackjack and roulette varieties as well as live casino options!
ParaCrawl v7.1

Wälder, die einen großen Teil der Flächen ausmachen, werden grundsätzlich der natürlichen Entwicklung überlassen, also zu Wildnis.
Forests, making up the lions-share of the sites, will be left to their natural development and thus returned to the wild.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere bei Maschinen mit großen Auskragungen, d. h. Verfahrwegen, ergeben sich durch diese beschriebenen Effekte große Wärmegänge, die einen großen Teil der Ungenauigkeiten ausmachen, die am Werkstück zurückbleiben.
Especially in machines having large projections, that is, travel distances, large thermal growths result from these described effects, which account for a large part of the inaccuracies remaining on the workpiece.
EuroPat v2

In Irland trinken die meisten Menschen Tee mit Milch, weil Milchprodukte einen großen Teil ihrer Ernährung ausmachen.
In Ireland, most people drink tea with milk because dairy products are a major part of their diet.
ParaCrawl v7.1

Ich liebe es zu weinen, weil Gefühle einen großen Teil unseres Daseins ausmachen, und Musik kann uns helfen zu fühlen und ist dadurch so wichtig.
I love to cry because feelings are a big part of being human, and music can help us feel so it's very important.
ParaCrawl v7.1

In all solchen Prozessen bilden die Juden einen signifikanten Prozentsatz, teilweise, weil sie – wie bereits festgestellt – einen großen Teil der Bürokratie ausmachen und mit ihrem Makel gebrandmarkt sind, weil die führenden Kader der Bürokratie, getrieben vom Instinkt der Selbsterhaltung, im Zentrum und in den Provinzen danach streben, den Unmut der arbeitenden Massen von sich selbst weg auf die Juden zu lenken.
In all such trials the Jews inevitably comprise a significant percentage, in part because, as we already stated, they make up a great part of the bureaucracy and are branded with its odium, partly because, impelled by the instinct for self-preservation, the leading cadre of the bureaucracy at the center and in the provinces strives to divert the indignation of the working masses from itself to the Jews.
ParaCrawl v7.1

Je nachdem, wie Sie Google Analytics konfiguriert haben, kann der Bot-Verkehr einen großen Teil der Diskrepanz ausmachen.
Depending on how you have Google Analytics configured, bot traffic may account for a large part of the discrepancy.
ParaCrawl v7.1

Obwohl die Slots einen großen Teil dieses Casinos ausmachen, finden Sie auch eine starke Auswahl an Tischspielen, darunter die klassischen Blackjack- und Roulette-Varianten sowie Live-Casino-Optionen!
Although the slots make for a big part of this casino you'll also find a strong selection of table games, including the classic blackjack and roulette varieties as well as live casino options!
ParaCrawl v7.1

Den pharmazeutischen Produzenten, die einen großen Teil des Kundenstamms ausmachen, gibt dies die Sicherheit einer effizienten, verlässlichen und flexiblen Belieferung gemäß der benötigten Qualitätsstandards.
Importantly, it gives the local pharmaceutical manufacturers who make up a major part of its customer base, the assurance of an efficient, secure and flexible product supply at the level of quality they require.
ParaCrawl v7.1

Die riesigen, weiten Savannen in saftigem Grün, die einen großen Teil Nagrands ausmachen, haben unsere Leveldesigner vor eine Herausforderung gestellt.
The vast sweeping savannahs of verdant green which make up a large portion of Nagrand presented a challenge for our level designers.
ParaCrawl v7.1

Arbeit wird einen großen Teil des Lebens ausmachen und der einzige Weg, um wirklich erfüllt zu sein, ist das zu tun, wovon man glaubt, es sei eine großartige Arbeit.
Your work is going to fill a large part of your life, and the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work.
ParaCrawl v7.1