Übersetzung für "Eine rolle spielen für" in Englisch
Was
für
eine
Rolle
spielen
Sie
für
mich?
Who
are
you
to
me?
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Medien
könnten
hier
eine
Rolle
spielen,
indem
sie
für
eine
Unternehmerkultur
werben.
The
media
could
also
play
a
role
here
in
promoting
an
entrepreneurial
culture.
TildeMODEL v2018
Umweltsteuern
und
andere
Steuern
können
eine
bedeutende
Rolle
spielen
für
die
Internalisierung
von
Kosten.
Environmental
as
well
as
other
taxes
can
play
a
significant
role
for
cost
internalisation.
TildeMODEL v2018
Forschung
wird
auch
in
diesem
Jahr
eine
Rolle
spielen,
da
Sie
für
ein
Unternehmen
recherchieren.
Research
will
also
play
a
role
this
year,
as
you
will
conduct
research
for
a
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
daß
die
Sozialversicherungssysteme
heute
eine
Rolle
spielen,
für
die
sie
bei
ihrer
Schaffung
nicht
dimensioniert
waren.
We
know
that
the
social
security
systems
are
now
playing
a
role
which
they
are
unable
to
fulfil
and
for
which
they
were
not
created.
Europarl v8
Wir
müssen
helfen
und
insbesondere
die
Europäische
Union
und
das
Parlament
müssen
hier
eine
Rolle
spielen,
da
sie
für
den
Prozess
der
Mobilisierung
des
Solidaritätsfonds
wesentlich
sind.
Help
needs
to
be
given,
and
the
European
Union
and
Parliament,
in
particular,
have
a
role
to
play
here,
as
they
are
fundamental
in
the
process
of
mobilising
the
Solidarity
Fund.
Europarl v8
Also
müssen
andere
nun
ernsthaft
daran
gehen,
einen
neuen
Marktzugang
für
Güter
und
Dienstleistungen
zu
schaffen,
die
nicht
nur
für
Europa
eine
Rolle
spielen,
sondern
auch
für
die
Weltwirtschaft
und
ganz
entscheidend
für
die
Entwicklung.
That
means
that
others
now
have
to
engage
seriously
in
creating
new
market
access
for
goods
and
services,
which
matter
not
only
to
Europe
but
also
to
the
world
economy
and,
crucially,
to
development.
Europarl v8
Dank
weltraumgestützter
Systeme
steht
ein
breites
Spektrum
von
Anwendungen
zur
Verfügung,
die
im
Alltag
eine
ganz
wesentliche
Rolle
spielen,
für
zentrale
Wirtschaftsbereiche
von
strategischer
Bedeutung
sind
und
einen
Beitrag
zu
unserer
Sicherheit
leisten.
Space-based
systems
are
used
in
a
wide
range
of
applications
which
play
a
fundamental
role
in
our
everyday
life,
are
critical
to
key
areas
of
the
economy,
and
help
to
ensure
our
security.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
bekräftigt,
dass
diese
Organisationen,
die
bei
der
Informationsübermittlung
und
der
Hilfe
für
die
Unternehmen
-
insbesondere
die
Kleinunternehmen
-
eine
unersetzliche
Rolle
spielen,
für
den
Erfolg
der
Gemeinschaftsmaßnahmen
von
zentraler
Bedeutung
sind;
The
Committee
reiterates
its
view
that
these
organisations
are
a
key
element
in
the
success
of
EU
policies
and
that
they
play
a
vital
role
in
providing
SMEs
–
particularly
the
smallest
companies
–
with
both
information
and
support;
TildeMODEL v2018
Bei
der
Analyse
über
die
Einführung
von
Marktkräften
kann
der
Ausschuß
nicht
klar
erkennen,
welche
Marktbereiche
überhaupt
eine
Rolle
spielen
können
für
eine
positivere
Entwicklung
des
Eisenbahntransportes.
It
is
not
clear
from
the
analysis
of
the
introduction
of
market
forces
which
market
sectors
could
play
a
role
in
helping
rail
transport
to
develop
in
a
more
positive
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Überwachungsbehörde
merkt
an,
dass
Seehäfen
innerhalb
des
EWR
eine
wichtige
Rolle
spielen
und
für
die
Bereitstellung
eines
ausgewogenen
und
nachhaltigen
Verkehrssystems
sowie
als
Zentren
für
regionale
Entwicklung
unabdingbar
sind.
The
Authority
notes
that
maritime
ports
play
an
important
role
within
the
EEA,
necessary
to
facilitate
a
balanced
and
sustainable
transport
system,
and
as
centres
of
regional
development.
DGT v2019
Bei
der
Analyse
über
die
Einführung
von
Marktkräften
kann
der
Ausschuß
nicht
klar
erkennen,
welche
Marktbereiche
überhaupt
eine
Rolle
spielen
können
für
eine
positivere
Entwicklung
des
Eisenbahntransportes.
It
is
not
clear
from
the
analysis
of
the
introduction
of
market
forces
which
market
sectors
could
play
a
role
in
helping
rail
transport
to
develop
in
a
more
positive
direction.
TildeMODEL v2018
Die
Spirituosenindustrie
und
die
Einzelhändler
können
eine
wichtige
Rolle
dabei
spielen,
für
einen
verantwortungsvollen
Umgang
mit
Alkohol
zu
sorgen.
The
alcohol
beverage
industry
and
retailers
can
play
an
important
role
to
ensure
that
alcohol
is
consumed
responsibly.
TildeMODEL v2018
Hierbei
kann
emissionsfreie
Energieerzeugung
aus
lokalen
Quellen
eine
Rolle
spielen,
zumal
wenn
für
gleiche
Ausgangsbedingungen
für
die
Energieerzeugung
aus
erneuerbaren
und
aus
fossilen
Energieträgern
gesorgt
wird.
Emission
free
energy
from
local
sources
can
play
a
key
role
here,
especially
when
a
levelled
playing
field
is
created
for
renewable-
and
fossil
energy.
TildeMODEL v2018
Eine
Gesellschaft
und
eine
Wirtschaft,
in
denen
ältere
Arbeitnehmer
im
Arbeitsmarkt
eine
aktivere
Rolle
spielen,
wäre
für
alle
von
Vorteil
–
für
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
gleichermaßen.
A
society
and
economy
where
older
workers
play
a
more
active
role
in
the
labour
market
would
be
beneficial
to
all
–
to
workers
and
employers
alike.
TildeMODEL v2018
Den
Rechtsträgern
gemäß
Absatz
2
können
auf
deren
an
den
Zentralverwalter
oder
einen
nationalen
Verwalter
gerichteten
Antrag
Daten
zur
Verfügung
gestellt
werden,
wenn
derartige
Anträge
gerechtfertigt
und
zu
Ermittlungs-,
Aufdeckungs-
und
Verfolgungszwecken,
zu
Zwecken
der
Steuerverwaltung
oder
des
Steuervollzugs,
zur
Durchführung
von
Audits
oder
für
die
Finanzaufsicht
bei
Betrugsfällen
im
Zusammenhang
mit
Zertifikaten
oder
Kyoto-Einheiten,
zur
Bekämpfung
von
Geldwäsche,
Terrorismusfinanzierung,
anderen
schweren
Straftaten
oder
von
Marktmanipulation,
bei
denen
die
Konten
im
Unionsregister
oder
in
den
KP-Registern
möglicherweise
eine
instrumentelle
Rolle
spielen,
oder
für
das
Vorgehen
gegen
Verstöße
gegen
EU-
oder
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften,
die
das
Funktionieren
des
EU-EHS
gewährleisten,
erforderlich
sind.
Data
may
be
provided
to
the
entities
referred
to
in
paragraph
2
upon
their
request
to
the
central
administrator
or
to
a
national
administrator
if
such
requests
are
justified
and
necessary
for
the
purposes
of
investigation,
detection,
prosecution,
tax
administration
or
enforcement,
auditing
and
financial
supervision
of
fraud
involving
allowances
or
Kyoto
units,
or
of
money
laundering,
terrorism
financing,
other
serious
crime,
market
manipulation
for
which
the
accounts
in
the
Union
registry
or
the
KP
registries
may
be
an
instrument,
or
of
breaches
of
Union
or
national
law
ensuring
the
functioning
the
Union
ETS.
DGT v2019
In
diesem
Zusammenhang
sei
daran
erinnert,
dass
öffentliche
Aufträge
insbesondere
als
Motor
für
Innovationen
eine
entscheidende
Rolle
spielen,
was
für
das
künftige
Wachstum
in
Europa
von
großer
Bedeutung
ist.
In
this
context,
it
should
be
recalled
that
public
procurement
is
crucial
to
driving
innovation,
which
is
of
great
importance
for
future
growth
in
Europe.
DGT v2019
Gemäß
der
Richtlinie
95/46/EG
sind
bei
der
Beurteilung
des
Datenschutzniveaus
alle
Umstände
zu
berücksichtigen,
die
bei
einer
Datenübermittlung
oder
einer
Reihe
von
Datenübermittlungen
eine
Rolle
spielen,
insbesondere
die
für
die
Datenübermittlung
relevanten,
in
Artikel
25
der
Richtlinie
aufgeführten
Aspekte.
Pursuant
to
Directive
95/46/EC
the
level
of
data
protection
should
be
assessed
in
the
light
of
all
the
circumstances
surrounding
a
data
transfer
operation
or
a
set
of
data
transfer
operations
and
giving
particular
consideration
to
a
number
of
elements
relevant
for
the
transfer
and
listed
in
Article
25
thereof.
DGT v2019
Als
Anreiz
für
künftige
Fortschritte
bei
der
zivilen
Staatsführung
sowie
zur
Stärkung
der
Demokratie
und
der
Achtung
der
Menschenrechte
sollten
die
restriktiven
Maßnahmen
jedoch
für
neue
Mitglieder
der
Regierung,
die
nicht
den
Streitkräften
angehören
oder
die
beim
Dialog
mit
der
internationalen
Gemeinschaft
im
Sinne
der
Interessen
der
Europäischen
Union
eine
entscheidende
Rolle
spielen,
für
12
Monate
ausgesetzt
werden.
However,
in
order
to
encourage
future
progress
in
civilian
governance
and
to
strengthen
democracy
and
respect
for
human
rights,
the
restrictive
measures
should
be
suspended
for
12
months
for
new
members
of
the
Government
with
no
affiliation
to
the
military
or
who
are
essential
for
dialogue
with
the
international
community
to
pursue
the
interests
of
the
European
Union.
DGT v2019
Gemäß
der
Richtlinie
95/46/EG
sind
bei
der
Beurteilung
des
Datenschutzniveaus
alle
Umstände
zu
berücksichtigen,
die
bei
einer
Datenübermittlung
oder
einer
Reihe
von
Datenübermittlungen
eine
Rolle
spielen,
wobei
bestimmte
für
die
Datenübermittlung
relevante
Aspekte
besonders
zu
beachten
sind.
Pursuant
to
Directive
95/46/EC
the
level
of
data
protection
should
be
assessed
in
the
light
of
all
the
circumstances
surrounding
a
data
transfer
operation
or
a
set
of
data
transfer
operations
and
giving
particular
consideration
to
certain
specified
elements
relevant
for
the
transfer.
DGT v2019
Diese
Dienste
können
insbesondere
bei
der
Förderung
und
Verbreitung
von
Informationen
über
und
Ergebnissen
von
Gemeinschaftsprogrammen
eine
entscheidende
Rolle
spielen
und
für
eine
Interaktion
zwischen
Kommission
und
KMU
sorgen.
These
services
can
play
a
cross-cutting
role
particularly
in
the
promotion
and
dissemination
of
information
on
and
results
of
Community
programmes
and
in
providing
interaction
between
the
Commission
and
SMEs.
TildeMODEL v2018
Die
regionale
Entwicklung
wird
voraussichtlich
auch
in
Zukunft
als
Faktor
für
die
Erhaltung
der
Union
und
ihrer
Wettbewerbsfähigkeit
eine
wichtige
Rolle
spielen,
da
für
sie
die
demokratische
Mitbestimmung,
die
Einbeziehung
der
Sozialpartner,
die
Herausbildung
eines
neuen
Managements,
die
Mitwirkung
aller
Bürger
an
der
Raumordnung,
an
der
Organisation
von
Gewerbe
und
Handel
sowie
die
soziale
Solidarität
kennzeichnend
sind.
Territorial
development
is
set
to
become
an
increasingly
important
factor
in
the
life
and
competitiveness
of
the
EU,
as
its
key
features
are
democratic
participation,
involvement
of
the
social
partners,
the
training
of
new
managers,
involvement
of
ordinary
people
in
the
development
of
their
areas
and
in
the
organization
of
production
and
commerce,
and
social
solidarity.
TildeMODEL v2018
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
diese
Modalitäten
eine
wichtige
Rolle
spielen,
wenn
für
die
KMU
hohen
Kosten
zu
erwarten
sind.
The
study
also
shows
that,
where
the
planned
cost
is
significant
for
SMEs,
the
arrangements
for
submitting
information
are
a
major
factor
in
the
calculation
of
this
cost.
TildeMODEL v2018
Schwer
beladen
mit
Kriegsbeute
brach
ich
nach
Ägypten
auf,
nicht
wissend,
dass
dort
die
dunkle
Verführerin
wartete,
die
eine
grosse
Rolle
spielen
sollte
für
meinen...
Laden
with
the
spoils
of
conquest,
I
then
set
forth
for
Egypt,
little
knowing
that
here
waited
for
me
that
black-fringed
temptress
who
was
to
play
so
great
a
part
in
my...
OpenSubtitles v2018
Während
der
Gebäudesektor
bereits
einen
wesentlichen
Beitrag
zu
den
Anstrengungen
der
Gemeinschaft
zur
Erfüllung
des
Kyoto-Ziels
in
den
wenigen
noch
verbleibenden
Jahren
bis
2012
leisten
kann,
sollte
er
im
Zeitraum
danach
eine
noch
wichtigere
Rolle
spielen,
für
den
der
Vorschlag
der
Kommission
zum
Sechsten
Umweltaktionsprogramm
eine
Verringerung
um
20-40
%
bis
zum
Jahr
2020
vorsieht.
Whereas
the
building
sector
can
already
provide
a
substantial
contribution
to
the
Community
efforts
to
meet
the
Kyoto
target
in
the
relatively
few
years
left
before
2012,
it
should
play
an
even
more
important
role
in
the
period
beyond
2012,
where
the
Commission’s
proposal
for
a
Sixth
Environmental
Action
Programme
foresees
a
20-40
%
reduction
by
the
year
2020.
TildeMODEL v2018