Übersetzung für "Eindrucksvoll zeigen" in Englisch

Die Vorzüge der erfindungsgemäßen knochenanalogen mineralisierten Kollagenmatrix lassen sich eindrucksvoll im Zellversuch zeigen.
The advantages of the mineralised bone-analogous collagen matrix according to the invention can be shown impressively in the cell test.
EuroPat v2

Alle Zimmer sind eindrucksvoll zeigen ihre individuelle Themen und Charakter gestaltet.
All the rooms are impressively designed displaying their individual theme and character.
ParaCrawl v7.1

Blowholes zeigen eindrucksvoll die Kraft des Wassers …
Blowholes impressively show the power of water…
CCAligned v1

Blitzschnelle, skurrile Bewegungen zeigen eindrucksvoll die innovative Erfindungsgabe der Henrietta Horn.
Lightning-quick, bizarre movements impressively testify to Henrietta Horn’s imaginative powers.
ParaCrawl v7.1

Diese Zwillingsbilder zeigen eindrucksvoll die Lebensgeschichte des Baumes.
These twin-patterns tell the impressive tale of the tree’s life.
ParaCrawl v7.1

Neue Gartenbeispiele zeigen eindrucksvoll den dekorativen Wert der Cypripedium-Hybriden.
New garden examples show the great potential of Cypripedium hybrids.
ParaCrawl v7.1

Neue Gartenbeispiele zeigen eindrucksvoll die Wuchsleistung der Cypripedium-Hybriden.
New garden examples show impressively the enormous growth rate of Cypripedium hybrids.
ParaCrawl v7.1

Diese Beispiele zeigen eindrucksvoll, dass die Einsatzmöglichkeiten von Drohnen immer facettenreicher werden.
These examples show strikingly that the possibilities for the use of drones are becoming more diverse.
ParaCrawl v7.1

Sie zeigen eindrucksvoll Geschmack des Trägers auf die Zuschauer.
They display impressive tastes of the wearer on the onlookers.
ParaCrawl v7.1

Eindrucksvoll zeigen seine Fotografien die Schönheit der Bauwerke und das Zusammenspiel von Architektur und Dekor.
His photographs impressively show the beauty of the buildings and the interplay of architecture and décor.
ParaCrawl v7.1

Verlauf und Ausgang des Konfliktes zeigen eindrucksvoll, wie sehr sich die Kräfteverhältnisse inzwischen gewandelt hatten.
The course and success of the conflict clearly showed how much the balance of power had now changed.
ParaCrawl v7.1

Die folgenden Bilder zeigen eindrucksvoll wie eine simple Zeile eine Veränderung am gesamten System herbeiführen kann.
The pictures below shows how a simple line influence the whole System.
CCAligned v1

Cazalis Bilder zeigen eindrucksvoll das Chaos, das Verlorensein, den täglichen Überlebenskampf der Stadtbewohner.
Cazalis' images show the chaos, the sense of loss, the daily struggles of the city's dwellers.
ParaCrawl v7.1

Das zeigen eindrucksvoll drei Wiener Institutionen: der Naschmarkt, der Karmelitermarkt und der Brunnenmarkt.
This is perfectly illustrated by three Viennese institutions - the Naschmarkt, Karmelitermarkt and Brunnenmarkt.
ParaCrawl v7.1

Das Beispiel CERN, aber z.B. auch die erfolg­reiche Entwicklung der europäischen Fusionsforschungsanlagen zeigen eindrucksvoll sowohl Willen und Fähigkeit von Spitzenwissenschaftlern, aus eigener Initiative internationale Kooperationspartner zu suchen und zu finden, als auch die Möglichkeit, Regierungen von Drittstaaten für eine internationale Finanzierung zu gewinnen.
CERN and the successfully developed European fusion research institutes are impressive examples of both the will and ability of top-flight scientists to seek and find international partners on their own initiative, and the feasibility of obtaining funding from governments of third countries.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse zeigen eindrucksvoll, dass mit dem erfindungsgemässen Verfahren alle auf dem Dentalgebiet handelsüblichen Metalle von hochgoldhaltigen Legierungen bis zu Nicht-Edelmetallegierungen verwendet werden können.
The results impressively demonstrate that with the method of the present invention all the metals commercially used in the dental area ranging from highly concentrated gold alloy to non-precious metal alloys may be employed
EuroPat v2

Der überraschende Effekt der erfindungsgemäß zusammengesetzten Silikon-Abdruckmassen wird durch die im folgenden beschriebenen Vergleichsversuche eindrucksvoll bestätigt, die zeigen, daß beim Einsatz von Aluminiumstearat eine optimale strukturviskose Einstellung der Masse möglich ist, während mit anderen mehrwertigen Metallsalzen wie Calcium-, Zink- und Magnesiumstearat dieser Effekt nicht erreicht werden konnte.
The surprising improvement of the properties of the silicone impression materials made according to the invention is impressively confirmed by the comparative tests described in the following, which show that when using aluminum stearate an optimum adjustment of the structural viscosity of the mass is possible, while with other polyvalent metallic salts like calcium, zinc, and magnesium stearate this effect could not be effected.
EuroPat v2

Dem Wachstum der österreichischen Musik(video) szene scheinen derzeit wenig Grenzen gesetzt zu sein, was diese heterogenen, aber stimmigen Arbeiten eindrucksvoll zeigen.
The growth of the Austrian music (video) scene seems to know few bounds, as these heterogeneous but coherent works impressively demonstrate.
ParaCrawl v7.1

Mit den Emotionen, die eine Geschichte mit sich bringt, können THE TANGENT ihr ganzes Können und die Entwicklung, die sie genommen haben, eindrucksvoll zeigen.
With all the emotions that come with a story, THE TANGENT are able to show their abilities and the development they have taken in an impressive way.
ParaCrawl v7.1

Wie souverän sie auch das Genre der Virtuosenstücke und der Barocksonate beherrschte, zeigen eindrucksvoll die RIAS-Aufnahmen mit Michael Raucheisen.
Her sophisticated mastery of virtuoso pieces and baroque sonatas is also impressively documented by the RIAS recordings with Michael Raucheisen.
ParaCrawl v7.1

Diese Zahlen zeigen eindrucksvoll das hohe Potenzial, das in der Sanierung von Einfamilienhäusern aus der Baugeneration zwischen 1930 und 1965 liegt.
These figures impressively show the great potential for the renovation of detached houses from the construction period 1930 to 1965.
ParaCrawl v7.1

Genießt nun mit uns die großartigen Aufnahmen der talentierten Fotografin Franziska Molina die eindrucksvoll zeigen wie vielfältig sich Südafrika präsentiert.
Enjoy with us the amazing pictures shot by the exceptional artistFranziska Molina who shows us impressively how various this capital of South Africa represents itself.
ParaCrawl v7.1

Eindrucksvoll zeigen wir die Möglichkeiten der Gewichtseinsparung durch den Leichtbau mit dem BMW M Bike Carbon Racer by AC Schnitzer.
We impressively demonstrate the potential for weight saving by the lightweight construction of the BMW M Bike Carbon Racer by AC Schnitzer.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse zeigen eindrucksvoll, dass elektrostatische Wechselwirkungen von benachbarten Atomen einen signifikanten Einfluss auf die Bindungslänge haben können, selbst wenn diese Atome nicht direkt an einem der beiden Atome gebunden sind, die die Bindung aufbauen.
The results impressively show that electrostatic interactions between atoms within a molecule can have a significant effect on bond lengths, even if these atoms are not linked directly to one of the two atoms that form the bond.
ParaCrawl v7.1

Diese Beispiele zeigen eindrucksvoll, mit welchen Details Stage Tecs konsequent auf höchstem Niveau umgesetzte Audio-Signalverarbeitung sich von Produkten anderer Hersteller unterscheidet.
These examples impressively demonstrate the details with which Stage Tec's audio signal processing consistently implemented at the highest level distinguishes itself from products of other manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Die Erntezeit begann in den letzten beiden Oktoberwochen, und die Resultate waren, wie diese Videos zeigen, eindrucksvoll.
Harvest time came in the last two weeks of October and the results, as these videos reveal, were impressive.
ParaCrawl v7.1

Tina Dost: "Bei den LIVE-Vorführungen konnten wir eindrucksvoll zeigen, welche Leistungen mit einer Brausse-Maschine in Verbindung mit entsprechenden Marbach-Technologien möglich sind.
Tina Dost: "At the LIVE demonstrations, we could show impressively that performance of the Brausse machine was possible with Marbach technologies.
ParaCrawl v7.1