Übersetzung für "Ein paar ruhige tage" in Englisch

Vom 23.12.2019 bis zum 06.01.2020 genießen wir ein paar ruhige Tage.
From 23rd of December 2019 until 6th of January 2020 we enjoy some calm days.
CCAligned v1

Ideale Umgebung, wenn Sie ein paar ruhige und familiäre Tage verbringen möchten.
Ideal milieu if you would like to spend some calm and familiar days.
ParaCrawl v7.1

In der Vorweihnachtszeit ein paar ruhige und erholsame Tage genießen.
Enjoy some quiet and peaceful days during the “Advent” time.
ParaCrawl v7.1

Ich geniesse ein paar ruhige Tage, gutes und viel Essen und das Stadtleben zur Abwechlung.
I enjoy a couple of very peaceful days, good and lots of food and life in town for a change.
ParaCrawl v7.1

Und da wir anscheinend ein paar ruhige Tage vor uns haben, besuche ich das hatarianische System.
Yes. And as we're in for a relatively quiet time, I shall visit the Hatarian system.
OpenSubtitles v2018

Ihnen und Ihren Lieben wünschen wir nun ein schönes Weihnachtsfest, ein paar ruhige Tage zwischen den Jahren und viel Glück, Gesundheit und Erfolg im neuen Jahr!
We wish you and your beloved ones a Merry Christmas, a restful holiday season and lots of happiness, health and success in the year to come!
ParaCrawl v7.1

Gerade in der kalten und dunklen Jahreszeit haben die Menschen mehr das Bedürfnis, zusammenzurücken, sich in ihr Zuhause zurückzuziehen und einfach ein paar ruhige Tage mit der Familie in besinnlicher Atmosphäre und bei guten Essen zu genießen.
Particularly during the cold and dark season, people have a greater need to come closer together, retreat to their homes and simply enjoy a few quiet days with their family in a peaceful atmosphere with good food.
ParaCrawl v7.1

Die größte Belohnung für uns ist, zu wissen, dass unsere Kunden gut sind, werden Sie immer wieder kommen und Sie können ein paar ruhige Tage verbringen.
The greatest reward for us is to know that our customers are well, you keep coming back and you can spend a few peaceful days.
ParaCrawl v7.1

Im Süden des Landes können Sie ein paar ruhige Tage im Old Fisherman's Cottage in der Ortschaft Ballantrae in Ayrshire verbringen.
In the south of the country you could have a peaceful stay in the Old Fisherman's Cottage at Ballantrae in Ayrshire.
ParaCrawl v7.1

Verbringen Sie Ihren wohlverdienten Urlaub im Urlauber-Paradies Hotel Villa Park und genießen Sie ein paar ruhige Tage in einem unserer schönen Studios.
Spend your well-earned holiday at Hotel Villa Park and experience a few peaceful days in one of our lovely studios.
CCAligned v1

Nach einem harten Motorsportjahr auf fast allen Kontinenten der Welt haben sich jetzt alle ein paar ruhige Tage verdient.
After a tough motorsport year competing on almost every continent on the planet, all of us have now earned a few relaxing days.
ParaCrawl v7.1

Über Ostern steht das internationale Fahrturnier in Horst-Kronenberg auf dem Programm, Ostermontag ist der traditionelle Osterritt in Herchenrode und ab Dienstag nach Ostern sollen dann endlich ein paar ruhige Tage an der Nordsee mit der Familie folgen.
Next week they will be competing in an international driving competition and on Easter Monday the traditional Easter drive will take place in Herchenrode. After that the couple hopes to enjoy a few quiet days with their family.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ihre Familie zum Viehmarkt in die Stadt gefahren ist, bleibt sie allein zurück und freut sich auf ein paar ruhige Tage.
When her family leaves for the cattle market in the city, she stays at home and looks forward to a few days of quiet.
ParaCrawl v7.1

Wir beschließen direkt in den Nationalpark zu fahren und ein paar ruhige Tage am See zu verbringen.
We decide to drive directly to the national park and spend a few quiet days beside the lake.
ParaCrawl v7.1

Der Distrikt Barranco mit seinem ungewöhnlichen Charakter und Charme, durch den er zum Lieblingsplatz von Künstlern und Intellektuellen wurde, ist ein angemessener Ort für Reisende, die hier ein paar ruhige Tage und lebhafte Nächte in den unzähligen Bars, Discotheken und Nachtclubs erleben möchten.
The district of Barranco, with its bohemian character that has made it the favorite of artists and intellectuals over the ages, is a natural setting for travelers who wish to spend carefree days and lively nights at its innumerable bars, discotheques and nightclubs.
ParaCrawl v7.1

Der Service im Hotel ist aufmerksam und unaufdringlich – ideal, um ein paar ruhige Tage auf Mallorca zu genießen.
The service in the hotel is attentive and unobtrusive - ideal to enjoy a few quiet days on Mallorca.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich auf ein paar ruhige Tage, und hoffe, dass ich weiter an meinem Reisebericht schreiben kann.
I am looking forward to some quiet days, and I hope I can work a little more on my travel report.
ParaCrawl v7.1

Mein Visa für Kirgistan beginnt erst in ein paar Tagen und so geniesse ich ein paar ruhige Tage rund um den See mit toller Sicht auf den Pik Lenin (7134m) und andere schöne Schneeberge bevor es weiter zur Grenze geht.
My visa for Kyrgystan starts only in a couple of days, so I enjoy an easy time at the lake with beautiful views of Pik Lenin (7134m) and other snow mountains all around before I continue towards the border.
ParaCrawl v7.1

Kurzurlaub für Familien am Forggensee im Allgäu Kinder wollen erlebnisreiche Ferien, Eltern genießen gerne ein paar ruhige Tage.
Short break for families at the forggensee Lake in the Allgäu children want fabulous vacation, Parents enjoy a few quiet days.
ParaCrawl v7.1

Obwohl ganz klein die kleine Wohnung hat alles, was man braucht, um ein paar ruhige Tage zu verbringen.
Though quite small the little apartment has everything one needs to spend a couple of quiet days.
ParaCrawl v7.1

Kurzum: Ein feines Plätzchen, um ein paar ruhige Tage zu verbringen - mit herrlicher Luft und Aussicht!
In short: A fine place to spend a few quiet days - with wonderful air and views!
ParaCrawl v7.1

Es war ein produktiver Test, und nun freue ich mich auf ein paar ruhige Tage 'zwischen den Jahren' mit meiner Familie.
It was a productive test and I am now looking forward to a few quiet days 'between the seasons' with my family.
ParaCrawl v7.1

Für ein paar ruhige Tage empfehlen wir euch das Sportzentrum Bachtla, wo ihr euch in der Sauna und im Hallenbad entspannen könnt.
To enjoy some quiet and relaxing days we recommend the use of the sport center 'Bachtla', where you can relax in the sauna and indoor swimming pool.
ParaCrawl v7.1

Alles in allem eine sehr positive Erfahrung und wir diesen Ort für alle, die ein paar ruhige Tage in diesem schönen Teil der Toskana verbringen möchte empfehlen.
All in all a very positive experience and we would recommend this place to anyone who wants to spend a couple of quiet days in this beautiful part of Tuscany.
ParaCrawl v7.1

Sicher haben Sie Anfang Januar auch noch ein paar ruhige Tage, um unser umfangreiches Mailing zu studieren.
For sure you will find some quiet days in January, too, and study our new mailing.
ParaCrawl v7.1

Die einsamen Badebuchten mit kristallklarem Wasser und der lässige Lebensrhythmus machen die Insel zum perfekten Ort, um ein paar ruhige und entspannende Tage zu verbringen.
The solitary bays with crystalline waters and the calm rate of life make it the ideal place to spend some calm days resting.
ParaCrawl v7.1

Egal ob Sie ein paar ruhige Tage in Landshut und Umgebung verbringen möchten oder geschäftlich zur Messe, zum Flughafen, nach München oder in eines der Gewerbegebiete müssen.Bei uns haben Sie die optimale Unterkunft gefunden.
Whether you want to spend a few quiet days in Landshut and the surrounding area or visiting the trade fair, the airport, to Munich or in one of the commercial areas müssen.Bei us you have found the perfect accommodation.
ParaCrawl v7.1

Ich soll das Bein ein paar Tage ruhig halten.
I've just got to take it easy for a few days.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen es für ein paar Tage ruhig angehen lassen.
Now, you need to take it easy for a few days.
OpenSubtitles v2018

Gut, lass es ein paar Tage ruhig angehen, pflege den Arm.
All right. We should take it easy for a few days.
OpenSubtitles v2018

Das Leben im Wald wird für ein paar Tage ruhiger.
Life in the forest gets quieter for a few days.
ParaCrawl v7.1

Aber der Arzt sagte, dass er für ein paar Tage ruhig gestellt werden muss, bis die Schwellung zurückgegangen ist.
But the doctor said that he needs to remain sedated for a few days before the swelling can subside.
OpenSubtitles v2018

Fliegen Sie mit einem Flugzeug zur nahegelegenen Insel Sansibar und erkunden Sie die UNESCO-Weltkulturerbestätte Stone Town, bevor Sie es ein paar Tage ruhiger angehen lassen, um am Strand zu entspannen.
Hop on a plane to nearby Zanzibar Island to explore UNESCO world-heritage recognized Stone Town before relaxing on the beach for a few days.
ParaCrawl v7.1

Nach einem Jahr voller Herausforderungen bedingt durch organisatorisches Wachstum und strategische Erweiterungen möchten auch wir ein paar ruhigere Tage genießen und wünschen Ihnen ein ruhiges und besinnliches Jahresende und natürlich einen erholten und guten Start in das neue Jahr!
After a year full of challenges due to we want to enjoy a few quiet days by organizational growth and strategic expansion and wish you a quiet and peaceful end of year and of course a recovered and good start in the new year!
ParaCrawl v7.1

Nach ein paar ruhigen Tagen im leeren Trainee House, zogen die neuen Lehrlinge 2013/14 am 29. August ein.
After a few quiet days in the empty trainee house, the new trainees 2013/14 moved in on August 29th.
ParaCrawl v7.1