Übersetzung für "Eigenes haus" in Englisch
Bitte
überzeugen
Sie
auch
erst
einmal
Ihr
eigenes
Haus!
So
please
first
try
to
persuade
your
own
colleagues!
Europarl v8
Drittens
muß
das
Parlament
sein
eigenes
Haus
in
Ordnung
bringen.
Third,
Parliament
must
put
its
own
house
in
order.
Europarl v8
Wir
müssen
unser
eigenes
Haus
in
Ordnung
bringen.
We
must
get
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Jetzt
bringen
wir
unser
eigenes
Haus
in
Ordnung.
Now
are
putting
our
own
House
in
order.
Europarl v8
Wir
sollten
damit
anfangen,
unser
eigenes
Haus
in
Ordnung
zu
bringen.
We
should
begin
by
putting
our
own
house
in
order.
Europarl v8
Vor
ein
paar
Jahren,
brach
ich
in
mein
eigenes
Haus
ein.
A
few
years
ago,
I
broke
into
my
own
house.
TED2020 v1
Gary
erwarb
eine
Malerfirma
und
kauft
sich
sein
eigenes
Haus.
Gary
owns
a
house
painting
business
and
bought
his
own
place
after
his
divorce.
Wikipedia v1.0
Er
hat
sein
eigenes
Haus
angezündet.
He
set
fire
to
his
own
house.
Tatoeba v2021-03-10
Er
zündete
sein
eigenes
Haus
an.
He
set
fire
to
his
own
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hoffe,
eines
Tages
ein
eigenes
Haus
zu
besitzen.
I
hope
to
own
my
own
house
someday.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
ein
eigenes
Haus
gebaut.
Tom
built
his
own
house.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
will
ein
eigenes
Haus
bauen.
Tom
wants
to
build
his
own
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
möchte
ein
eigenes
Haus
bauen.
I'd
like
to
build
my
own
house.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
erbrachten
viele
Opfer,
um
ein
eigenes
Haus
zu
erwerben.
They
made
many
sacrifices
to
get
their
own
house.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
will
ein
eigenes
Haus,
und
wenn
es
eine
Hütte
ist!
I
want
my
own
house,
even
if
it's
a
shack.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Familie
hatte
ein
eigenes
Haus
und
betrieb
Ackerbau.
Marriage
and
settling
down
with
his
own
family
was
not
his
priority.
Wikipedia v1.0
Paulette
zieht
mit
Camille
wieder
in
ihr
eigenes
Haus
und
stirbt
dort.
Paulette
later
returns
to
her
home
for
a
week,
with
Camille
resident
to
help
out.
Wikipedia v1.0
Zunächst
einmal
muss
jedes
Euroland
sein
eigenes
Haus
in
Ordnung
halten.
First
and
foremost,
every
eurozone
country
needs
to
keep
its
own
house
in
order.
News-Commentary v14
Jeder
muss
sein
eigenes
Haus
in
Ordnung
bringen.
Everyone
must
put
their
own
house
in
order.
TildeMODEL v2018
Als
würde
ich
mein
eigenes
Haus
bauen!
Feels
like
I'm
building
my
own
house.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
lade
sie
für
nächsten
Sommer
in
unser
eigenes
Haus
ein.
But
they're
invited
to
visit
next
summer
at
our
house.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
eigenes
Haus
und
was
gesparl.
I
got
my
own
house,
too,
got
a
little
money
put
away.
OpenSubtitles v2018
Mir,
Guiseppe
Martini,
mir
gehört
mein
eigenes
Haus!
Me,
Giuseppe
Martini,
I
own
my
own
house.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
jetzt
wohl
ein
eigenes
Haus.
Got
a
place
of
their
own
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
dort
jeder
ein
eigenes
Haus
haben.
If
we
had
a
real
place,
everybody
could
have
his
own
house.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
ein
eigenes
Haus
besitzen.
You'll
own
your
own
real
estate,
OpenSubtitles v2018
Ihr
sollt
an
Europa
wie
an
Euer
eigenes
Haus
denken.
Think
of
Europe
as
your
home.
TildeMODEL v2018
Vielleicht
sollten
Sie
Ihr
eigenes
Haus
überprüfen
und
nach
einem
Leck
suchen.
So
you
may
just
want
to
check
your
own
house,
see
if
you
got
a
leak.
OpenSubtitles v2018
Wieso
kann
ich
nicht
in
mein
eigenes
Haus
gehen?
Why
can't
I
walk
into
my
own
house?
OpenSubtitles v2018
Sei
du
ein
Mann
und
besorg
dir
dein
eigenes
Haus.
You
go
on
and
be
a
man
and
get
your
own
house.
OpenSubtitles v2018