Übersetzung für "Eigenes haus" in Englisch

Bitte überzeugen Sie auch erst einmal Ihr eigenes Haus!
So please first try to persuade your own colleagues!
Europarl v8

Drittens muß das Parlament sein eigenes Haus in Ordnung bringen.
Third, Parliament must put its own house in order.
Europarl v8

Wir müssen unser eigenes Haus in Ordnung bringen.
We must get our own house in order.
Europarl v8

Jetzt bringen wir unser eigenes Haus in Ordnung.
Now are putting our own House in order.
Europarl v8

Wir sollten damit anfangen, unser eigenes Haus in Ordnung zu bringen.
We should begin by putting our own house in order.
Europarl v8

Vor ein paar Jahren, brach ich in mein eigenes Haus ein.
A few years ago, I broke into my own house.
TED2020 v1

Gary erwarb eine Malerfirma und kauft sich sein eigenes Haus.
Gary owns a house painting business and bought his own place after his divorce.
Wikipedia v1.0

Er hat sein eigenes Haus angezündet.
He set fire to his own house.
Tatoeba v2021-03-10

Er zündete sein eigenes Haus an.
He set fire to his own house.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hoffe, eines Tages ein eigenes Haus zu besitzen.
I hope to own my own house someday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat ein eigenes Haus gebaut.
Tom built his own house.
Tatoeba v2021-03-10

Tom will ein eigenes Haus bauen.
Tom wants to build his own house.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte ein eigenes Haus bauen.
I'd like to build my own house.
Tatoeba v2021-03-10

Sie erbrachten viele Opfer, um ein eigenes Haus zu erwerben.
They made many sacrifices to get their own house.
Tatoeba v2021-03-10

Ich will ein eigenes Haus, und wenn es eine Hütte ist!
I want my own house, even if it's a shack.
Tatoeba v2021-03-10

Die Familie hatte ein eigenes Haus und betrieb Ackerbau.
Marriage and settling down with his own family was not his priority.
Wikipedia v1.0

Paulette zieht mit Camille wieder in ihr eigenes Haus und stirbt dort.
Paulette later returns to her home for a week, with Camille resident to help out.
Wikipedia v1.0

Zunächst einmal muss jedes Euroland sein eigenes Haus in Ordnung halten.
First and foremost, every eurozone country needs to keep its own house in order.
News-Commentary v14

Jeder muss sein eigenes Haus in Ordnung bringen.
Everyone must put their own house in order.
TildeMODEL v2018

Als würde ich mein eigenes Haus bauen!
Feels like I'm building my own house.
OpenSubtitles v2018

Aber ich lade sie für nächsten Sommer in unser eigenes Haus ein.
But they're invited to visit next summer at our house.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein eigenes Haus und was gesparl.
I got my own house, too, got a little money put away.
OpenSubtitles v2018

Mir, Guiseppe Martini, mir gehört mein eigenes Haus!
Me, Giuseppe Martini, I own my own house.
OpenSubtitles v2018

Sie haben jetzt wohl ein eigenes Haus.
Got a place of their own now.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten dort jeder ein eigenes Haus haben.
If we had a real place, everybody could have his own house.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet ein eigenes Haus besitzen.
You'll own your own real estate,
OpenSubtitles v2018

Ihr sollt an Europa wie an Euer eigenes Haus denken.
Think of Europe as your home.
TildeMODEL v2018

Vielleicht sollten Sie Ihr eigenes Haus überprüfen und nach einem Leck suchen.
So you may just want to check your own house, see if you got a leak.
OpenSubtitles v2018

Wieso kann ich nicht in mein eigenes Haus gehen?
Why can't I walk into my own house?
OpenSubtitles v2018

Sei du ein Mann und besorg dir dein eigenes Haus.
You go on and be a man and get your own house.
OpenSubtitles v2018