Übersetzung für "Eigene verantwortung" in Englisch
Jede
unserer
Institutionen
muß
eigene
Verantwortung
übernehmen.
What
is
more,
each
institution
should
fulfil
its
own
responsibilities.
Europarl v8
Ich
übernehme
meine
eigene
Verantwortung
für
das
Ganze.
I
take
my
global
responsibility.
Europarl v8
Wann
werden
wir
uns
endlich
dazu
entscheiden,
unsere
eigene
Verantwortung
zu
übernehmen?
When
are
we
at
last
going
to
decide
to
accept
our
responsibilities?
Europarl v8
Ich
finde,
Italien
sollte
seine
eigene
Verantwortung
übernehmen.
I
think
that
Italy
must
face
up
to
her
responsibilities.
Europarl v8
Der
Direktor
kann
die
Zahlung
auf
eigene
Verantwortung
schriftlich
anordnen.
The
Director
may
require
in
writing,
and
on
his
own
responsibility,
that
payment
is
made.
DGT v2019
Jeder
Mitgliedstaat
hat
seine
eigene
Verantwortung,
das
ist
klar.
Every
Member
State
has
responsibilities,
it
has
to
be
said.
Europarl v8
Das
Parlament
hat
seine
eigene
Verantwortung,
und
der
muss
es
gerecht
werden.
Parliament
has
its
own
responsibility
and
it
must
live
up
to
it.
Europarl v8
Und
wie
jedes
Mal
lässt
die
Europäische
Union
ihre
eigene
Verantwortung
im
Dunkeln.
As
on
every
occasion
the
European
Union
is
concealing
its
own
responsibilities.
Europarl v8
Diese
kann
schriftlich
auf
eigene
Verantwortung
anordnen,
daß
die
Zahlung
vorgenommen
wird.
The
latter
may
require,
in
writing
and
on
its
own
responsibility,
that
payment
be
effected.
JRC-Acquis v3.0
Es
gibt
private
Gesellschaften,
da
fliegen
Sie
auf
eigene
Verantwortung.
There
are
private
companies,
but
that's
at
your
own
risk.
OpenSubtitles v2018
Der
Umweltschutz...
ist
deren
eigene
Verantwortung.
Environmental
protection
is
their
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Und
nun
ist
Ihr
Gott
verschwunden,
operiert
auf
eigene
Verantwortung.
And
now
your
God
has
disappeared,
operating
on
its
own
accord.
OpenSubtitles v2018
Jeder
von
uns
hat
seine
eigene
Verantwortung
der
Wahrheit
gegenüber.
Each
of
us
has
our
own
responsibility
to
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Gut
rufe
ihn
an,
aber
auf
eigene
Verantwortung.
On
your
own
head
be
it.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
geht
auf
eigene
Verantwortung.
Your
mother
is
at
your
own
risk.
OpenSubtitles v2018
Zudem
gilt
es,
den
Fahrern
ihre
eigene
Verantwortung
bewusst
zu
machen.
It
is
also
very
important
to
make
drivers
aware
of
their
own
responsibility.
Europarl v8
Wir
laden
unsere
eigene
Verantwortung
auf
den
Schultern
der
europäischen
Institutionen
ab.
We
start
to
offload
our
own
responsibilities
onto
the
shoulders
of
the
European
institutions.
Europarl v8
Sie
verfügen
über
eigenes
Einkommen
und
eigene
Verantwortung
für
ihre
Versorgung.
They
are
responsible
for
their
own
conduct
and
their
own
income.
WikiMatrix v1
Somit
erhalten
die
Sozial
partner
die
Möglichkeit,
eigene
Verantwortung
zu
über
nehmen.
The
social
partners
are
thus
given
a
chance
to
take
on
their
own
responsibilities
themselves.
EUbookshop v2
Öffentliche
Lagerhäuser
haben
jedoch
keinerlei
eigene
kommerzielle
Verantwortung
wie
der
Großhandel.
However,
public
warehouses
do
not
bear
their
own
commercial
liabilities
in
the
way
that
wholesalers
do.
EUbookshop v2
Sie
sagte
mir,
sie
wurde
auf
eigene
Verantwortung
freigelassen.
She
told
me
that
she
was
released
on
her
own
recognizance.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
auf
eigene
Verantwortung
diesen
Plan
weiterverfolgen.
On
my
own
responsibility,
I
will
go
on
with
this
plan.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
müssen
einfach
unsere
eigene
Verantwortung
erkennen.
We
simply
need
to
recognize
our
own
responsibility
today.
ParaCrawl v7.1
Die
Festplatteninstallations-Scripts
benutzen
Sie
auf
Ihre
eigene
Verantwortung.
The
hard
drive
installation
scripts
should
be
used
at
your
own
risk.
ParaCrawl v7.1