Übersetzung für "Eigene finanzierung" in Englisch
Norwegen
trägt
seine
eigene
Finanzierung
bei.
Norway
is
providing
its
own
funding.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
ausgezeichnete
Projekte
für
Postdoktoranden,
die
über
ihre
eigene
Finanzierung
verfügen.
We
have
excellent
projects
available
for
Postdocs
who
can
obtain
their
own
funding.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Betrag,
der
angesichts
der
jährlichen
Anforderungen
symbolischen
Charakter
hat,
muss
noch
bestätigt
werden,
da
der
Europäische
Rat
den
Vorschlag,
dem
Europäischen
Fonds
für
die
Anpassung
an
die
Globalisierung
eine
eigene
Finanzierung
zu
geben,
anfänglich
abgelehnt
hat.
This
sum,
which
is
symbolic
compared
with
annual
requirements,
has
yet
to
be
confirmed,
as
the
European
Council
initially
rejected
the
proposal
to
give
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund
its
own
financing.
Europarl v8
Diese
europäischen
Parteien
sind
zwischenparteiliche
Strukturen
ohne
eigene
Mitgliederbasis,
deren
Finanzierung,
die
bisher
aus
den
Verwaltungsausgaben
der
Fraktionen
dieses
Parlaments
bestritten
wurde,
in
einem
kürzlichen
Bericht
des
Rechnungshofs
bemängelt
worden
ist.
These
European
political
parties
are
inter-party
organisations
that
have
no
militant
base
to
speak
of.
Their
funding
-
provided
thus
far
by
the
parliamentary
groups
of
this
House
out
of
their
administrative
appropriations
-
has
been
the
subject
of
a
recent
report
published
by
the
Court
of
Auditors.
Europarl v8
Daher
fordert
der
Ausschuss
die
Kommission
dazu
auf,
im
Rahmen
der
neuen
finanziellen
Vorausschau
2014-2020
für
die
Programme
der
Östlichen
Partnerschaft
eine
eigene
Finanzierung
vorzusehen.
The
Committee
therefore
calls
on
the
Commission
to
provide
the
Eastern
Partnership
Programmes
with
their
own
funding
in
the
new
2014-2020
financial
perspective.
TildeMODEL v2018
Daher
fordert
der
EWSA
die
Europäische
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
auf,
2016
eine
eigene
Haushaltslinie
zur
Finanzierung
von
Schulungsseminaren
zur
TTIP
auf
nationaler
und
regionaler
Ebene
ins
Leben
zu
rufen.
This
is
why
the
EESC
will
ask
the
European
Commission
and
Member
States
to
plan
a
dedicated
budget
line
in
2016
in
order
to
finance
training
workshops
on
the
TTIP
at
national
and
regional
levels
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Er
warnt
davor,
kostbare
Zeit
zu
verschenken,
wenn
wichtige
Diskussionen
und
strategische
Entscheidungen
über
die
Strategie
hinausgezögert
werden,
und
fordert
nachdrücklich
eine
eigene
Finanzierung
statt
Konzentration
nur
auf
die
Kohäsionspolitik.
He
warned
against
the
risk
of
loosing
valuable
time
by
delaying
the
important
debates
and
decisions
on
the
strategy
and
insisted
on
the
autonomous
financing
instead
of
concentrating
only
on
the
cohesion
policy.
TildeMODEL v2018
Dies
hindert
die
Mitgliedstaaten
keineswegs
daran,
eigene
Initiativen
zur
Finanzierung
des
Ausbaus
von
Breitbanddiensten
zu
ergreifen,
die
andere
Verfahren
als
den
Universaldienstfonds
zugrunde
legen.
This
does
not
in
any
way
impede
Member
States
from
taking
their
own
initiatives
to
finance
the
roll-out
of
broadband
services
through
mechanisms
other
than
universal
service
funding.
TildeMODEL v2018
Das
Vereinigte
Königreich
hat
aber
auch
darauf
hingewiesen,
dass
die
RMG
auch
eigene
Mittel
zur
Finanzierung
der
Kosten
der
Umstrukturierung
einsetzt,
wie
in
Abschnitt
2.5
erläutert
wird.
Nevertheless,
the
United
Kingdom
has
clarified
how
RMG
is
also
using
its
own
resources
to
fund
the
costs
associated
with
the
restructuring
activity
set
out
in
section
2.5.
DGT v2019
Die
Kommission
sollte
im
Rahmen
der
neuen
finanziellen
Vorausschau
2014-2020
eine
eigene
Finanzierung
für
die
Östliche
Partnerschaft
vorsehen.
The
Commission
should
provide
the
Eastern
Partnership
with
its
own
funding
in
the
new
2014-2020
financial
perspective.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sei
verpflichtet,
die
drei
Ziele
Reduzierung,
Ersatz
und
Verbesserung
auch
durch
ihre
eigene
Finanzierung
zu
fördern,
doch
sei
ein
Erfolg
nur
möglich,
wenn
Wissenschaftler,
nationale
Behörden,
die
Wirtschaft,
NRO
und
die
europäischen
Entscheidungsträger
an
einem
Strang
zögen.
"The
Commission
is
committed
to
fostering
the
Three
Rs,
including
through
its
own
research
funding,
but
we
can
only
get
good
results
if
there
is
a
joint
effort
between
scientists,
national
administrations,
industry,
NGOs
and
European
policy-makers.
TildeMODEL v2018
Diese
waren
so
erfolgreich,
dass
die
Emission
überzeichnet
wurde,
und
die
Bank
Triodos
gibt
jetzt
eigene
Aktien
zur
Finanzierung
von
Cafedirect
aus.
This
emission
had
so
much
success
that
the
shares
were
oversubscribed,
and
Triodos
Bank
is
now
emitting
its
own
share
listing
to
finance
Cafedirect.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Finanzierung
einzelner
Verbände
alljährlich
gekürzt
wird,
ist
nach
Ansicht
des
Ausschusses
verständlich,
dass
sich
Teile
von
Verbänden
abspalten
und
eine
eigene
Finanzierung
beantragen.
If
funding
to
individual
organisations
continues
to
reduce
on
a
yearly
basis,
the
EESC
understands
why
sections
of
an
organisation
may
break
away
and
apply
for
funding
separately.
TildeMODEL v2018
Wenn
die
Finanzierung
einzelner
Verbände
alljährlich
gekürzt
wird,
ist
es
nach
Ansicht
des
Ausschusses
verständlich,
dass
sich
Teile
von
Verbänden
abspalten
und
eine
eigene
Finanzierung
beantragen.
If
funding
to
individual
organisations
continues
to
reduce
on
a
yearly
basis,
the
EESC
understands
why
sections
of
an
organisation
may
break
away
and
apply
for
funding
separately.
TildeMODEL v2018
Diese
Abkommen
ermöglichen
den
Forschern
aus
anderen
Ländern
ebenfalls
eine
Teilnahme
am
Rahmenprogramm,
doch
ihre
Länder
leisten
keinen
generellen
Beitrag
zum
Programmhaushalt,
und
aus
diesem
Grund
muß
jeder
Teilnehmer
eine
eigene
Finanzierung
einbringen.
These
agreements
also
allow
researchers
from
other
countries
to
participate
in
the
Framework
Programme,
but
their
countries
make
no
general
contribution
to
the
Programme's
budget
and
therefore
each
such
participant
must
bring
their
own
funding.
EUbookshop v2
Obwohl
für
die
Strategie
als
solche
keine
eigene
Finanzierung
besteht,
sind
im
Rahmen
der
Regionalpolitik
und
anderer
EU-Finanzierungen
im
Zeitraum
2007-2013
Fördermittel
für
die
Ostsee
vorgesehen:
Although
the
strategy
itself
does
not
have
its
own
financing,
between
2007
and
2013
the
Baltic
will
benefit
under
Regional
Policy
and
other
EU
funding:
EUbookshop v2
Die
Verwendung
der
Zölle
als
eigene
Mittel
zur
Finanzierung
der
Ausgaben
der
Gemeinschaft
ist
die
logische
Folge
des
freien
Warenverkehrs
innerhalb
der
Gemeinschaft.
The
assignment
of
customs
duties
as
own
resources
to
the
financing
of
common
expenditure
is
the
logical
consequence
of
the
free
movement
of
goods
within
the
Community.
EUbookshop v2
Obwohl
die
Strategie
selbst
über
keine
eigene
Finanzierung
verfügt,
sollen
im
Rahmen
der
EU-Regionalpolitik
und
anderer
EU-Finanzierungsinstrumente
zwischen
2007
und
2013
mehr
als
44
Milliarden
€
für
die
Ostsee
bereitgestellt
werden.
Although
the
Strategy
itself
does
not
have
its
own
financing,
more
than
€44
billion
will
be
allocated
to
the
Baltic
under
EU
Regional
Policy
and
other
EU
funding
between
2007
and
2013.
EUbookshop v2
An
dem
Projekt
sind
Partner
aus
sechs
EU-Staaten
und
Polen
beteiligt
und
es
besteht
eine
internationale
Kooperation
mit
Japan
und
den
USA,
die
für
ihre
eigene
Finanzierung
sorgen.
The
project
in
volves
partners
from
six
EU
states
as
well
as
Poland
and
international
co-op
eration
with
Japan
and
the
US,
who
are
providing
their
own
funding.
EUbookshop v2
Das
Land
hat
wenig
eigene
Einnahmen
zur
Finanzierung
seiner
staatlichen
Ausgaben
und
ist
daher
in
hohem
Maß
von
internationalen
Gebern
abhängig.
The
country
has
little
revenue
of
its
own
to
cover
government
expenditure,
which
means
it
is
largely
dependent
on
international
donors.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesanstalt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle
(BAFA)
zahlt
einen
Zuschuss
von
bis
50
%
(bei
einem
1-2-Familienhaus
sind
das
300
€)
für
eine
Vor-Ort-Energieberatung,
die
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW),
auch
einzelne
Bundesländer
und
manche
Gemeinden
haben
eigene
Förderprogramme
zur
Finanzierung
der
Maßnahmen.
The
Bundesanstalt
für
Wirtschaft
und
Ausfuhrkontrolle
(BAFA)
will
take
the
grant
of
about
50
%
(one-family-house:
300
€)
for
a
one-site
enery
consultation,
the
Kreditanstalt
für
Wiederaufbau
(KfW),
some
federal
states
and
some
parishes
have
their
own
promotions
for
the
finance
of
the
measures
(application
to
the
BAFA
until
31.12.2006).
ParaCrawl v7.1
Mittlerweile
setzen
die
Partnerbanken
eigene
Mittel
zur
Finanzierung
der
Zielgruppe
ein
und
haben
ihre
Produktpalette
für
die
Zielgruppe
erweitert.
In
the
meantime,
the
partner
banks
use
own
funds
to
meet
the
financial
requirements
of
the
target
group
and
succeeded
in
extending
their
range
of
products.
ParaCrawl v7.1
Über
das
zur
Verfügung
gestellte
Kapital
können
die
lokalen
Banken
ihre
eigene
Finanzierung
sicherstellen
und
dadurch
Darlehen
für
KMU
refinanzieren.
The
capital
provided
enables
local
banks
to
secure
financing
for
themselves
and,
thus,
to
refinance
loans
for
SMEs
.
ParaCrawl v7.1
Niemand
will,
dass
ein
lebensrettendes
Produkt
zur
Neige
geht,
aber
zusätzliches
Inventar,
das
in
die
Lieferkette
übergeht,
um
Ineffizienzen
auszugleichen,
erzeugt
wiederum
eigene
Kosten
für
Finanzierung,
Lagerung
und
Versicherung.
Nobody
wants
to
run
short
of
a
life-saving
product,
but
additional
inventory
that
enters
the
supply
chain
to
compensate
for
inefficiencies
generates
its
own
costs
in
financing,
storage
and
insurance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
haben,
haben
Kunden,
die
ihre
eigene
Finanzierung
dann
Sie
bereits
ordnen,
die
Nachfrage
nach
dem
Service,
der
daß
einige
Kunden
bedeutet,
die
Finanzierung
benötigen,
gehen
vermutlich
anderwohin!
If
you
have
customers
who
arrange
their
own
finance
then
you
already
have
the
demand
for
the
service,
which
means
that
some
customers
who
require
finance
are
probably
going
elsewhere!
ParaCrawl v7.1