Übersetzung für "E-werk" in Englisch

Was hast du am E-Werk gesehen?
What was at the power station?
OpenSubtitles v2018

Ennis, da ist eine freie Stelle beim E-Werk, wahrscheinlich gut bezahlt.
Ennis, they got an openin' at the power company, might be good pay.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ort ist prima fur ein E-Werk, aber nicht fur ein Wohnhaus.
This place is suitable as a power station but not a house.
OpenSubtitles v2018

Leider wurde auch das E-Werk in der Südstadt schwer beschädigt.
Unfortunately, they've just sabotaged the south power station as well.
OpenSubtitles v2018

Das E-Werk sagt, der Grund war ein kaputtes Relais.
Now, the power company says that was due to a faulty relay.
QED v2.0a

Auf der anschließenden Aftershow-Party feiern die internationalen Gäste im E-Werk Berlin.
The international guests celebrate at the subsequent after-show party in the E-Werk Berlin.
ParaCrawl v7.1

Auch Dieseltreibstoff für das E-Werk des Gazastreifens, Benzin und Kochgas wurden ausgeliefert.
Diesel fuel for the Gaza Strip power plant, gasoline and cooking gas have also been delivered.
ParaCrawl v7.1

Im ausverkauften E-Werk ist alles überschaubarer.
In the sold-out E-Werk everything is more manageable.
ParaCrawl v7.1

Wie hast du die Stimmung heute im E-Werk empfunden?
What did you think of the atmosphere in the E-Werk today?
ParaCrawl v7.1

Das E-Werk ist eine privatwirtschaftlich geführte Event - und Konzertlocation.
The E-Werk is a privately owned event and concert location.
CCAligned v1

Er liegt am E-Werk Kantun, nach der Abzweigung vor dem Gasthof Laurin.
It lies at the E-Werk Kantun, after the turn-off before the Gasthof Laurin.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich bietet unsere gegenüberliegende Location E-Werk Köln weitere Spielräume für Kreativität.
Additionally the E-Werk across the street offers further space.
ParaCrawl v7.1

Im E-Werk sind die Leute eigentlich immer gut drauf.
In the E-Werk the people are actually always in a good mood.
ParaCrawl v7.1

Die offizielle Aftershow-Party findet im legendären Berliner E-Werk statt.
The official after-show party will take place in Berlin's legendary E-Werk.
ParaCrawl v7.1

Im März 2012 kommen Sie zum Konzert ins E-Werk wieder nach Köln.
You're coming back to Cologne in March 2012 for a concert in the E-Werk.
ParaCrawl v7.1

Für das E-Werk macht sie mit ihrem Designbüro Moniteurs sämtliche Flyer.
She made all of E-Werk’s flyers in her design agency Moniteurs.
ParaCrawl v7.1

Passwort vergessen Registrieren E-Werk, da will ich hin!
E-Werk, that is where I want to go!
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Stausee gibt es eine Abzweigung zum E-Werk der Tiwak.
Just before the lake there is a turnoff to the E-Werk Tiwag.
ParaCrawl v7.1

Gernot: Weißt du noch vorm E-Werk damals?
Gernot: Do you remember E-Werk?
ParaCrawl v7.1

Am Samstag finden die Vorträge inklusive Abschlussdiskussion im E-Werk in Weimar statt.
On Saturday, the lectures including the final discussion will take place at the E-Werk in Weimar.
ParaCrawl v7.1

Er erklärte, das E-Werk werde wahrscheinlich ein Jahr lang außer Betrieb sein.
He said the plant would be out of commission for a year.
ParaCrawl v7.1

Der Sektor E-Werk ist auf der linken Seite ein paar hundert Meter.
The E-Werk sector is on the left a few hundred meters.
ParaCrawl v7.1

Alle Vögel des Urwalds scheinen sich im E-Werk niedergelassen zu haben.
All the birds of the jungle seem to have settled in the E-Werk.
ParaCrawl v7.1

Alle Veranstaltungen in der Spielstätte E-Werk Erlangen anzeigen.
Check all happenings in E-Werk Erlangen.
ParaCrawl v7.1