Translation of "E-werk" in English
Was
hast
du
am
E-Werk
gesehen?
What
was
at
the
power
station?
OpenSubtitles v2018
Ennis,
da
ist
eine
freie
Stelle
beim
E-Werk,
wahrscheinlich
gut
bezahlt.
Ennis,
they
got
an
openin'
at
the
power
company,
might
be
good
pay.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Ort
ist
prima
fur
ein
E-Werk,
aber
nicht
fur
ein
Wohnhaus.
This
place
is
suitable
as
a
power
station
but
not
a
house.
OpenSubtitles v2018
Leider
wurde
auch
das
E-Werk
in
der
Südstadt
schwer
beschädigt.
Unfortunately,
they've
just
sabotaged
the
south
power
station
as
well.
OpenSubtitles v2018
Das
E-Werk
sagt,
der
Grund
war
ein
kaputtes
Relais.
Now,
the
power
company
says
that
was
due
to
a
faulty
relay.
QED v2.0a
Auf
der
anschließenden
Aftershow-Party
feiern
die
internationalen
Gäste
im
E-Werk
Berlin.
The
international
guests
celebrate
at
the
subsequent
after-show
party
in
the
E-Werk
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Auch
Dieseltreibstoff
für
das
E-Werk
des
Gazastreifens,
Benzin
und
Kochgas
wurden
ausgeliefert.
Diesel
fuel
for
the
Gaza
Strip
power
plant,
gasoline
and
cooking
gas
have
also
been
delivered.
ParaCrawl v7.1
Im
ausverkauften
E-Werk
ist
alles
überschaubarer.
In
the
sold-out
E-Werk
everything
is
more
manageable.
ParaCrawl v7.1
Wie
hast
du
die
Stimmung
heute
im
E-Werk
empfunden?
What
did
you
think
of
the
atmosphere
in
the
E-Werk
today?
ParaCrawl v7.1
Das
E-Werk
ist
eine
privatwirtschaftlich
geführte
Event
-
und
Konzertlocation.
The
E-Werk
is
a
privately
owned
event
and
concert
location.
CCAligned v1
Er
liegt
am
E-Werk
Kantun,
nach
der
Abzweigung
vor
dem
Gasthof
Laurin.
It
lies
at
the
E-Werk
Kantun,
after
the
turn-off
before
the
Gasthof
Laurin.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
bietet
unsere
gegenüberliegende
Location
E-Werk
Köln
weitere
Spielräume
für
Kreativität.
Additionally
the
E-Werk
across
the
street
offers
further
space.
ParaCrawl v7.1
Im
E-Werk
sind
die
Leute
eigentlich
immer
gut
drauf.
In
the
E-Werk
the
people
are
actually
always
in
a
good
mood.
ParaCrawl v7.1
Die
offizielle
Aftershow-Party
findet
im
legendären
Berliner
E-Werk
statt.
The
official
after-show
party
will
take
place
in
Berlin's
legendary
E-Werk.
ParaCrawl v7.1
Im
März
2012
kommen
Sie
zum
Konzert
ins
E-Werk
wieder
nach
Köln.
You're
coming
back
to
Cologne
in
March
2012
for
a
concert
in
the
E-Werk.
ParaCrawl v7.1
Für
das
E-Werk
macht
sie
mit
ihrem
Designbüro
Moniteurs
sämtliche
Flyer.
She
made
all
of
E-Werk’s
flyers
in
her
design
agency
Moniteurs.
ParaCrawl v7.1
Passwort
vergessen
Registrieren
E-Werk,
da
will
ich
hin!
E-Werk,
that
is
where
I
want
to
go!
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
dem
Stausee
gibt
es
eine
Abzweigung
zum
E-Werk
der
Tiwak.
Just
before
the
lake
there
is
a
turnoff
to
the
E-Werk
Tiwag.
ParaCrawl v7.1
Gernot:
Weißt
du
noch
vorm
E-Werk
damals?
Gernot:
Do
you
remember
E-Werk?
ParaCrawl v7.1
Am
Samstag
finden
die
Vorträge
inklusive
Abschlussdiskussion
im
E-Werk
in
Weimar
statt.
On
Saturday,
the
lectures
including
the
final
discussion
will
take
place
at
the
E-Werk
in
Weimar.
ParaCrawl v7.1
Er
erklärte,
das
E-Werk
werde
wahrscheinlich
ein
Jahr
lang
außer
Betrieb
sein.
He
said
the
plant
would
be
out
of
commission
for
a
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Sektor
E-Werk
ist
auf
der
linken
Seite
ein
paar
hundert
Meter.
The
E-Werk
sector
is
on
the
left
a
few
hundred
meters.
ParaCrawl v7.1
Alle
Vögel
des
Urwalds
scheinen
sich
im
E-Werk
niedergelassen
zu
haben.
All
the
birds
of
the
jungle
seem
to
have
settled
in
the
E-Werk.
ParaCrawl v7.1
Alle
Veranstaltungen
in
der
Spielstätte
E-Werk
Erlangen
anzeigen.
Check
all
happenings
in
E-Werk
Erlangen.
ParaCrawl v7.1