Übersetzung für "Durchmesser zu klein" in Englisch
Wenn
der
Durchmesser
des
Schlauches
zu
klein
gewählt
wird,
wird
das
System
hohe
hydraulische
Verluste.
If
the
diameter
of
the
hose
is
chosen
too
small,
the
system
will
be
high
hydraulic
losses.
So,
will
overrun
electricity.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
es
bei
der
erfindungsgemäßen
Druckmaschine
möglich,
die
Druckwalzen
und
die
Spannwalzen,
über
die
die
Klischeebänder
laufen,
in
ihrem
Durchmesser
relativ
klein
zu
halten.
In
the
press
in
accordance
with
the
invention,
the
printing
cylinders
and
the
tensioning
cylinders
around
which
the
block
belts
are
trained
may
be
relatively
small
in
diameter.
EuroPat v2
Die
Vervendung
mehrerer
Pumpenrohre
8
erlaubt
es,
deren
Durchmesser
ausreichend
klein
zu
gestalten,
um
die
erforderliche
Pumphöhe
zu
zu
erreichen.
The
use
of
a
plurality
of
pump
tubes
8
allows
to
design
their
diameter
sufficiently
small
in
order
to
attain
the
necessary
pumping
height.
EuroPat v2
Um
das
Kugellager
5
im
Durchmesser
möglichst
klein
zu
halten
und
hohe
Drehzahlen
des
Rotorschaftes
1
zu
ermöglichen,
ist
der
Durchmesser
des
freien
Endes
11
des
Rotorschaftes
1
verringert.
To
keep
the
diameter
of
the
ball-bearing
5
as
small
as
possible
and
to
allow
high
speeds
of
rotation
of
the
rotor
shaft
1,
the
diameter
of
the
free
end
11
of
the
rotor
shaft
1
is
reduced.
EuroPat v2
Im
dem
Untersuchungsbereich
2
benachbarten
oberen
Bereich
des
Polblocks
darf
der
Durchmesser
allerdings
nicht
zu
klein
gewählt
sein.
The
diameter
of
the
pole
block,
however,
should
not
be
too
small
in
its
upper
area
neighboring
the
examination
zone
2.
EuroPat v2
Außerdem
ist
die
Verwendung
einer
einbaufertigen
Gleitringdichtung
vom
Kartuschentyp
in
einem
normierten
Einbauraum
und
damit
die
Nutzung
des
Vorteils
des
schnellen
Auswechselns
einer
solchen
Gleitringdichtung
nicht
möglich,
weil
eine
Gleitringdichtung
vom
Kartuschentyp,
also
mit
einer
Wellenschutzhülse,
nicht
in
den
normierten
Einbauraum
hinein
passt,
weil
dieser
Einbauraum
für
die
im
Außendurchmesser
größere
Gleitringdichtung
vom
Kartuschentyp
im
Durchmesser
zu
klein
ist.
Furthermore
the
use
of
a
ready-to-mount
axial
face
seal
of
the
cartridge
type
in
a
standardised
mounting
space
and
thus
the
exploitation
of
the
advantage
of
a
rapid
exchange
of
such
an
axial
face
seal
is
not
possible
since
an
axial
face
seal
of
the
cartridge
type,
thus
with
a
shaft
protection
sleeve,
does
not
fit
into
the
standardised
mounting
space
since
this
mounting
space
in
diameter
is
too
small
for
the
axial
face
seal
of
the
cartridge
type
larger
in
outer
diameter.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Ist
es
nicht
der
Fall,
dass
photographische
Beweise
zeigen,
dass
es
tatsächlich
nur
wenige
Meter
Durchmesser
besitzt,
viel
zu
klein,
als
dass
es
ein
Boeing
757
Jet
hätte
erzeugen
können,
aber
gerade
von
der
richtigen
Grösse
für
eine
Rakete?
Is
it
not
the
case
that
photographic
evidence
reveals
that
it
was
in
fact
at
most
just
a
few
meters
in
diameter,
much
too
small
to
have
been
made
by
a
Boeing
757
jet,
but
just
the
right
size
for
a
missile?
ParaCrawl v7.1
Körner,
deren
Durchmesser
zu
klein
oder
deren
Dichte
zu
niedrig
oder
zu
hoch
für
den
beabsichtigten
Einsatzzweck
sind,
werden
vorzugsweise
wieder
in
den
gleichen
oder
einen
parallel
betriebenen
Reaktionsraum
zurückgeführt.
Particles
whose
diameters
are
too
small
or
whose
density
is
too
low
or
too
high
for
the
intended
use
are
preferably
recirculated
to
the
same
reaction
space
or
a
reaction
space
operated
in
parallel.
EuroPat v2
Im
umgekehrten
Fall,
dass
ein
hydraulischer
Durchmesser
zu
klein
gewählt
sein
sollte,
ist
es
möglich,
dass
ein
Strömungskanal
zwar
zunächst
einen
ausreichenden
Wärmeübergang
zur
Verfügung
stellt.
In
the
opposite
case
that
a
hydraulic
diameter
is
selected
as
too
small,
it
is
possible
that
a
flow
channel
does
initially
provide
a
sufficient
heat
transfer.
EuroPat v2
Ebenso
sind
diese
Öffnungen
für
einen
Wellenaustritt
ungeeignet
und
im
Durchmesser
zu
klein,
um
für
den
Antrieb
notwendige
Komponenten
ins
Gehäuseinnere
durch
diese
kleinen
Öffnungen
einzusetzen.
These
openings
are
also
not
suitable
for
a
shaft
exit
and
are
in
diameter
too
small,
to
insert
for
the
drive
necessary
components
into
the
housing
interior
through
these
small
openings.
EuroPat v2
Sollte
die
elektrische
Durchkontaktierung
in
einem
Durchmesser
zu
klein
und/oder
eine
Benetzung
mit
den
Lotbumps
133
schwierig
werden,
so
kann
direkt
zu
Beginn
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens,
auf
der
Rückseite
102
des
Kappenwafers
100
unter
das
Kupfer
52
-
also
zwischen
der
elektrisch
leitenden
Schicht
107
und
der
elektrischen
Isolationsschicht
106
-
eine
strukturierte,
elektrisch
leitende
Schicht,
insbesondere
eine
Goldschicht
51
aufgebracht
werden,
welche
Benetzungsflächen
für
das
Lot
56
vorgibt.
If
the
electrical
through-connection
is
too
small
in
a
diameter,
and/or
a
wetting
with
solder
bumps
133
is
difficult,
then
a
structured,
electrically
conductive
layer,
in
particular
a
gold
layer
51,
which
determines
wetting
surfaces
for
solder
56,
can
be
applied,
directly
at
the
beginning
of
the
method
according
to
the
present
invention,
on
rear
side
102
of
capping
wafer
100
under
copper
52,
i.e.
between
electrically
conductive
layer
107
and
electrically
insulating
layer
106
.
EuroPat v2
Die
dort
erhältlichen
sind
viel
zu
leicht
und
im
Durchmesser
zu
klein
für
Erwachsene,
die
Hula
Hoop
lernen
möchten.
Are
far
too
easily
obtainable
there
and
in
diameter
too
small
for
adults
who
want
to
learn
hula
hoop.
ParaCrawl v7.1
Lange
Zeit
verhinderte
jedoch
eine
zu
geringe
Auflösung
tiefere
Einblicke
in
die
Funktion
von
Proteinen
-
einzelne
Proteine
waren
mit
ihren
2-20
Nanometer
Durchmesser
dafür
bislang
zu
klein.
For
a
long
time,
low
resolution
prevented
a
deeper
look
into
the
function
of
proteins
-
single
proteins
with
their
dimension
of
2-20
nanometers
diameter
were,
until
now,
just
too
small.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlauchschellen
sollten
im
Durchmesser
nicht
zu
klein
sein,
um
Beschädigungen
am
Mast
zu
vermeiden,
und
nicht
zu
groß
gewählt
werden,
damit
sich
der
Mast
möglichst
fest
einspannen
lässt.
The
hose
clips
should
not
be
to
small
in
the
diameter,
in
order
to
be
avoided
damages
at
the
mast,
and
not
be
too
largely,
so
that
the
mast
leaves
itself
to
in
bottom
plates
as
firmly
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Von
einem
früheren
Kit
wusste
ich
schon,
dass
die
Laufrollen
im
Durchmesser
zu
klein
und
die
Einzelkettenglieder
ein
wenig
zu
schmal
ausgefallen
sind.
From
an
earlier
version
of
this
kit
I
already
knew
that
the
diameters
of
the
wheels
were
too
small
and
that
the
track
was
a
little
too
narrow.
ParaCrawl v7.1
Dies
trifft
für
Partikel
von
2-3
µm
Durchmesser
und
kleiner
zu.
This
applies
for
particles
with
a
diameter
of
2-3
µm
and
smaller.
ParaCrawl v7.1
Diese
Luftdurchtrittsöffnungen
40
sind
rund
und
kleiner
als
der
Durchmesser
der
kleinsten
zu
befördernden
Münze.
These
air
passage
openings
40
are
circular
and
smaller
than
the
diameter
of
the
smallest
coin
to
be
transported.
EuroPat v2
In
bevorzugter
Ausgestaltung
sind
jeweils
die
Übergangsbereiche
von
den
Rohrabschnitten
größeren
Durchmessers
zu
den
Rohrabschnitten
kleineren
Durchmessers
konisch
ausgebildet,
um
die
gleichmäßige
radiale
Verformung
der
Rohrbereiche
größeren
Durchmessers
an
den
Randbereichen
weniger
zu
behindern.
In
a
further
embodiment,
the
regions
of
transition
from
the
tubular
portions
with
the
larger
diameter
to
the
tubular
portions
with
the
smaller
diameter
are
designed
to
be
conical
in
order
to
further
uniform
radial
deformation
of
the
tubular
regions
with
the
larger
diameter
in
the
edge
regions.
EuroPat v2
Für
den
Orientierungsgrad
beziehungsweise
die
Vorzugsorientierung
der
Partikel
des
blättchenförmigen
Materials
ist
das
Verhältnis
der
Dicke
der
Partikel
zum
Durchmesser
wichtig,
wobei
im
Mittel
dieses
Verhältnis
von
Dicke
zu
Durchmesser
kleiner
oder
gleich
0,1,
vorzugsweise
0,02
gewählt
wird.
The
ratio
of
the
thickness
of
the
particles
to
the
diameter
is
important
for
the
degree
of
orientation
or
the
preferential
orientation
of
the
particles
of
the
flake-shaped
material,
and
on
average
this
ratio
of
thickness
to
diameter
is
chosen
smaller
than
or
equal
to
0.1,
preferably
0.02.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
der
Auftrag
in
Form
von
polygeometrischen
Kalotten
und
ganz
besonders
von
solchen
Kalotten,
bei
denen
das
Verhältnis
Durchmesser
zu
Höhe
kleiner
5:1
ist.
Preference
is
given
to
application
in
the
form
of
polygeometric
domes
and,
in
particular,
of
those
domes
where
the
ratio
of
diameter
to
height
is
less
than
5:1.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird
beim
Siebdruck
der
Auftrag
in
Form
von
Kalotten,
besonders
solcher
Kalotten,
bei
denen
das
Verhältnis
Durchmesser
zu
Höhe
kleiner
5:1
ist.
In
the
case
of
screen
printing,
preference
is
given
to
application
in
the
form
of
domes,
especially
those
where
the
ratio
of
diameter
to
height
is
less
than
5:1.
EuroPat v2
Bevorzugt
wird,
wie
bereits
oben
ausgeführt,
der
Auftrag
in
Form
von
Kalotten
und
ganz
besonders
solche
Kalotten,
bei
denen
das
Verhältnis
Durchmesser
zu
Höhe
kleiner
5:1
ist.
As
already
stated
above,
preference
is
given
to
application
in
the
form
of
domes,
and
especially
those
domes
where
the
ratio
of
diameter
to
height
is
less
than
5:1.
EuroPat v2
Vorzugsweise
können
aber
auch
plättchenförmige
Kristalle
vorliegen,
deren
durchschnittliches
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Dicke
bevorzugt
kleiner
als
8:1
ist,
wobei
der
Durchmesser
eines
Kornes
definiert
ist
als
der
Durchmesser
eines
Kreises
mit
einem
Kreisinhalt
entsprechend
der
projizierten
Fläche
des
Korns.
However,
the
silver
halide
may
also
consist
with
advantage
of
platelet-like
crystals
of
which
the
average
diameter-to-thickness
ratio
is
preferably
at
least
8:1,
the
diameter
of
a
crystal
being
defined
as
the
diameter
of
a
circle
with
an
area
corresponding
to
the
projected
area
of
the
crystal.
EuroPat v2
Durch
geeignete
Verfahren
(z.B.
Corona-Behandlung)
werden
Poren
erzielt,
deren
Durchmesser
wesentlich
kleiner
ist
als
der
Durchmesser
der
kleinsten
zu
erwartenden
Staubteilchen.
Pores,
the
diameter
of
which
is
substantially
less
than
the
diameter
of
the
smallest
dust
particle
that
is
to
be
expected,
are
achieved
by
suitable
methods
(such
as
a
corona
treatment).
EuroPat v2
Um
die
Umlaufkante
55
als
Anschlag
zu
nutzen,
ist
es
bei
dieser
Ausführungsform
nötig,
den
magnetankerseitigen
Abschnitt
des
Ventilkörpers
20
nach
der
Ringnut
51
im
Durchmesser
kleiner
zu
gestalten,
wie
dies
beim
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
4
dargestellt
ist.
If
the
encompassing
edge
55
is
to
be
used
as
a
stop,
then
in
this
embodiment
the
portion
of
the
valve
body
20
after
the
annular
groove
51,
toward
the
magnet
armature,
must
be
embodied
smaller
in
diameter,
as
is
shown
for
the
exemplary
embodiment
of
FIG.
4.
EuroPat v2
Die
Durchlassbreite
der
Auslassöffnung
muss
kleiner
als
der
doppelte
Durchmesser
der
kleinsten
zu
verarbeitenden
Münze
sein,
damit
nicht
zwei
Münzen
nebeneinander
hindurchtreten
können.
The
passage
width
of
the
outlet
opening
must
be
smaller
than
twice
the
diameter
of
the
smallest
coin
to
be
handled
in
order
that
two
coins
cannot
pass
through
next
to
each
other.
EuroPat v2
Der
Abstand
der
Außenkante
38
der
Aussortieröffnung
16
von
der
Führungskante
9
ist
kleiner
als
der
Durchmesser
der
kleinsten
zu
zählenden
Münze
11,
11'.
The
distance
of
outer
edge
38
of
sort-out
opening
16
from
the
guiding
edge
9
is
smaller
than
the
diameter
of
the
smallest
coin
to
be
counted
11,
11'.
EuroPat v2
Rollkörper
mit
einem
Verhältnis
von
Durchmesser
zu
Länge
kleiner
Eins
sind
erhältlich,
wenn
die
Maximierung
der
Tragfähigkeit
kritisch
ist
und
Lastverhältnisse
und
Außendurchmesserbeschränkungen
zu
berücksichtigen
sind.
Rollers
of
diameter-to-length
ratio
less
than
one
can
be
supplied
where
it
is
critical
to
maximize
capacity
and
accommodate
load
conditions
and
OD
restrictions.
ParaCrawl v7.1
Der
Förderriemen
kann
weiterhin
eine
Breite
besitzen,
die
im
Wesentlichen
dem
Durchmesser
der
kleinsten
zu
sortierenden
Münze
entspricht.
Furthermore,
the
conveyor
belt
can
have
a
width
that
mainly
corresponds
with
the
diameter
of
the
smallest
coin
to
be
sorted.
EuroPat v2
Stattdessen
werden
bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
zur
Herstellung
von
Biogas
Behälterformen
eingesetzt,
deren
Höhe
zu
Durchmesser
Verhältnis
kleiner
als
0,5
ist.
Instead,
the
method
according
to
the
invention
for
producing
biogas
employs
container
forms,
of
which
the
height
to
diameter
ratio
is
lower
than
0.5.
EuroPat v2
Wird
jedoch
ein
Sensorgehäuse
mit
einem
Befestigungsflansch
in
den
Befestigungssockel
6
eingeschoben,
so
wird
der
Verriegelungsschieber
20
an
der
Stelle
des
Fixierungsschiebers
10
von
dem
größeren
Durchmesser
52
zu
einem
kleineren
Durchmesser
54
verschoben.
If
a
sensor
housing
having
a
fastening
flange
is,
however,
pushed
into
the
fastening
base
6,
the
locking
slider
20
is
displaced
at
the
position
of
the
fixing
slider
10
from
the
larger
diameter
52
to
a
smaller
diameter
54
.
EuroPat v2
Solche
Pulver,
die
beispielsweise
aus
Metallen,
Metalllegierungen
oder
Thermoplasten,
insbesondere
jene
Polyamide
mit
einer
langen
Kohlenwasserstoffkette
zwischen
den
Amidgruppen,
wie
PA
11
oder
PA
12
bestehen,
sind
in
ihrer
Herstellung
verhältnismäßig
aufwendig,
da
die
Pulverteilchen
innerhalb
enger
Grenzen
festgelegte
Abmessungen
(Durchmesser,
größter
Durchmesser
zu
kleinster
Durchmesser
bei
elliptischen
Teilchen,
Oberflächenrauhigkeit
usw.)
haben
müssen.
The
production
of
such
powders,
which
are,
e.g.,
made
of
metals,
metal
alloys
or
thermoplastics,
in
particular
polyamides
having
a
long
hydrocarbon
chain
between
the
amide
groups,
like
PA
11
or
PA
12,
is
relatively
costly,
because
the
powder
particles
must
have
dimensions
(diameter,
largest
diameter
to
smallest
diameter
in
elliptical
particles,
surface
roughness,
etc.)
that
are
defined
within
narrow
limits.
EuroPat v2
Das
dritte
Leitelement
146
verjüngt
sich
in
Strömungsrichtung
von
einem
stromaufwärtigen
größeren
Durchmesser
zu
einem
stromabwärtigen
kleineren
Durchmesser.
The
third
guide
element
146
tapers
in
the
direction
of
flow
from
an
upstream
larger
diameter
to
a
downstream
smaller
diameter.
EuroPat v2
Insbesondere
können
dabei
der
achsparallele
Versatz
von
im
Durchmesser
zu
kleinen
Permanentmagneten
bzw.
Eisenscheiben
gegenüber
dem
Läuferrohr,
oder
deren
Verkippung
gegenüber
der
Längsachse
zu
zusätzlichen
Abweichungen
vom
periodischen
Verlauf
des
Magnetfeldes
führen.
In
particular,
in
this
case,
the
offset
parallel
to
the
axis
of
permanent
magnets
and
iron
disks
whose
diameter
is
too
small
with
respect
to
the
armature
tube,
or
their
tilting
with
respect
to
the
longitudinal
axis,
can
lead
to
additional
discrepancies
from
the
periodic
profile
of
the
magnetic
field.
EuroPat v2