Übersetzung für "Durch vergleich" in Englisch
Die
Kommission
ermittelte
die
Preisunterbietung
im
UZÜ
durch
Vergleich:
Prices
of
the
imports
from
the
country
concerned
and
price
undercutting
DGT v2019
Lassen
Sie
mich
diese
Situation
durch
einen
Vergleich
verdeutlichen.
Allow
me
to
draw
a
clear
comparison.
Europarl v8
Aber
durch
Vergleich
können
wir
lernen.
But
by
comparison,
we
can
learn.
TED2020 v1
Durch
Vergleich
erwarb
Würzburg
1390
auch
den
Bamberger
Anteil
an
Schlüsselfeld.
Through
a
compromise,
Würzburg
also
acquired
Bamberg’s
share
of
the
town
in
1390.
Wikipedia v1.0
Leiterschleifen
im
Tablett
ermitteln
durch
Vergleich
der
induzierten
Signalstärken
die
Zeigerposition.
The
wires
in
the
tablet
then
change
to
a
receiving
mode
and
read
the
signal
generated
by
the
stylus.
Wikipedia v1.0
Die
absolute
Helligkeit
lässt
sich
durch
den
Vergleich
von
Spektren
bestimmen.
In
astronomy,
the
brightness
of
an
object
is
given
in
terms
of
its
absolute
magnitude.
Wikipedia v1.0
Jedoch
konnte
er
zunächst
diese
Bestrebungen
mildern,
durch
einen
Vergleich.
However,
he
was
able
to
initially
alleviate
these
efforts
through
mediator's
settlements.
Wikipedia v1.0
Die
Ausgleichszollsätze
wurden
daher
durch
einen
Vergleich
der
Schadensspannen
mit
den
Subventionsspannen
ermittelt.
It
is
recalled
that
the
purpose
of
imposing
countervailing
measures
is
to
restore
a
level
playing
field
where
Union
producers
and
third
country
producers
compete
on
fair
conditions
and
not
to
force
exporting
producers
out
of
the
market.
DGT v2019
Die
Selektivität
wird
nach
EU-Beihilferecht
durch
einen
internen
Vergleich
innerhalb
eines
Mitgliedstaats
festgestellt.
Therefore,
the
fact
that
some
seaports
at
European
level
may
receive
State
aid
does
not
mean
that
competition
is
not
distorted
by
a
corporate
tax
exemption
for
public
undertakings
in
general,
and
public
ports
in
particular.
DGT v2019
Das
mathematische
Modell
ist
durch
Vergleich
mit
den
tatsächlichen
Prüfbedingungen
zu
validieren.
At
the
request
of
the
manufacturer
and
with
the
consent
of
the
Technical
Service
the
test
procedure
described
in
paragraph
3
may
be
simulated
by
calculation.
DGT v2019
Die
Antidumpingzollsätze
wurden
durch
einen
Vergleich
der
Schadensbeseitigungsspannen
und
der
Dumpingspannen
ermittelt.
Anti-dumping
duty
rates
have
been
established
by
comparing
the
injury
elimination
margins
and
dumping
margins.
DGT v2019
Der
Schuldenerlass
durch
Vergleich
wurde
von
PZL
Hydral
im
Geschäftsjahr
2004
verbucht.
The
write-offs
resulting
from
the
settlement
agreement
were
entered
in
PZL
Hydral's
books
for
the
2004
financial
year.
DGT v2019
Die
Ausgleichszollsätze
wurden
durch
einen
Vergleich
der
Schadensspannen
mit
den
Subventionsspannen
ermittelt.
Therefore,
the
countervailing
duty
rates
were
established
by
comparing
the
injury
margins
and
the
subsidy
margins.
DGT v2019
Ein
Gerät,
dessen
Einteilungsmarken
die
Länge
eines
Meßobjekts
durch
unmittelbaren
Vergleich
bestimmen.
An
instrument
whose
scale
marks
determine
the
length
of
a
measured
object
by
direct
comparison.
TildeMODEL v2018
Ich
triangulierte
die
häufigste
Position
des
Telefons
durch
Vergleich
von
Signalstärke
und
Verzögerung.
I
triangulated
the
phone's
most
common
location
by
comparing
the
signal
strength
to
the
time
lag.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Vergleich
durch
ist,
dann
sind
wir
längst
tot.
Shit.
We'd
be
dead
by
the
time
the
settlement
comes
in.
OpenSubtitles v2018
Mecklenburg
führte
die
Primogenitur
erst
durch
den
Hamburger
Vergleich
von
1701
verbindlich
ein.
The
death
of
an
emperor
led
to
a
critical
period
of
uncertainty
and
crisis.
Wikipedia v1.0
Die
Überprüfung
einer
Mehrfachausschreibung
erfolgt
durch
den
Vergleich
der
Nummern.
Checks
for
multiple
alerts
are
made
by
comparing
numbers.
DGT v2019
Die
Quantifizierung
der
Prüfsubstanzen
erfolgt
durch
den
Vergleich
mit
Kalibrierungskurven
der
entsprechenden
Verbindung.
Quantification
of
the
test
substances
occurs
by
comparison
with
calibration
curves
of
the
respective
compound.
DGT v2019
Die
Ergebnisse
waren
spektakulär
und
können
durch
den
folgenden
Vergleich
verdeutlicht
werden:
Unless
this
situation
is
the
result
of
a
deliberate
policy
aimed
at
avoiding
frictions
in
trade,
there
is
still
a
genuine
likelihood
that
competition
from
outside
the
Community
will
become
much
fiercer
in
the
years
ahead.
EUbookshop v2